Begräbnisgesang (Johannes Brahms)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Icon_ly.gif LilyPond
Nwc.png Noteworthy
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-02-22)   CPDL #48892:       
Editor: Ariel Barton (submitted 2018-02-22).   Score information: Letter, 5 pages, 98 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Vocal parts only. An update of #13642 to use a newer version of Lilypond, include a MIDI track, and correct some errors in the pitches. Pages 5-10 are a version revoiced for SATB to (almost) eliminate the basso divisi.
  • (Posted 2017-05-01)   CPDL #44330:       
Editor: Peter Freitag (submitted 2017-05-01).   Score information: A4, 9 pages, 76 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Arrangement for Ob, 2 Cl, Fg, 3 Trb (organ recommended). MusicXML source file is in compressed .mxl format.
  • (Posted 2015-07-07)   CPDL #35994:         
Editor: Jean-Marc Piel (submitted 2015-07-07).   Score information: A4, 12 pages, 194 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Conductor score, with choir parts on top, and all instruments, including transposing instruments written in C.
  • (Posted 2015-07-07)   CPDL #35996:   
Editor: Jean-Marc Piel (submitted 2015-07-07).   Score information: A4, 12 pages, 174 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Organ reduction.
  • CPDL #13642:     
Editor: Arthur Reutenauer (submitted 2007-02-24).   Score information: A4, 6 pages, 111 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Vocal parts only.

General Information

Title: Begräbnisgesang (Funeral song) Opus 13
Composer: Johannes Brahms
Lyricist: Michael Weiße

Number of voices: 5vv   Voicing: SATBB
Genre: SacredFuneral music

Language: German
Instruments: Wind ensemble, timpani; piano reduction by the composer

Published: 1861

Description: Composed 1858

External websites: Begräbnisgesang (Johannes Brahms) at the Petrucci Music Library (IMSLP)

Original text and translations

German.png German text

Nun laßt uns den Leib begraben,
Bei dem wir kein'n Zweifel haben:
Er wird am letzten Tag aufstehn,
Und unverrücklich herfür gehn.

Erd ist er und von der Erden;
Wird auch wieder zu Erd werden;
Und von Erden wieder aufstehn
Wenn Gottes Posaun wird angehn.

Seine Seel lebt ewig in Gott,
Der sie allhier aus seiner Gnad
Von aller Sünd und Missetat
Durch seinen Bund gefeget hat.

Sein Arbeit, Trübsal und Elend
Ist kommen zu ein'm guten End,
Er hat getragen Christi Joch,
Ist gestorben und lebet noch,

Die Seel, die lebt ohn alle Klag,
Der Leib schläft bis am letzten Tag,
Bei welchem ihn Gott verklären
Und der Freuden wird gewähren.

Hier ist er in Angst gewesen,
Dort aber wird er genesen,
In ewiger Freude und Wonne
Leuchten wie die schöne Sonne.

Nun lassen wir ihn hier schlafen,
Und gehn allsamt unser Straßen,
Schicken uns auch mit allem Fleiß,
Denn der Tod kommt uns gleicher Weis.

Text by Michael Weiße, XVIth century