Je ne veux rien qu'un baiser de sa bouche
Et de ses yeux deux languissants regards,
Je veux aussi que son front le mien touche,
Je veux après que ses cheveux épars
Entre nous deux volent de toutes parts,
Je veux bien voir sa gorge un peu pressée,
Je veux des bras avoir une embrassée,
Et que sa main chatouille entour de moi,
Or devinez si elle renversée
Si je saurois faire je ne sais quoi.
Sacred contrafact (from Le thresor de musique d'Orlande de Lassus)
Je ne veux rien que deux mots de ta bouche,
Et de tes yeux deux gracieux regards,
Seigneur benin, que ton coeur le mien touche.
Que ton pouvoir en tant de lieux espars,
Entre nous deux vole de toute parts.
Pour soulager ma povre ame pressee,
Que de tes bras elle soit embrassee,
Et que ta main s'estende entour de moi.
Or devinez, Si mon ame traitee,
Tant doucement, doit pas se tenir coy.
English translation
I want nothing but a kiss from her lips
And from her two eyes some longing glances,
I hope too that her forehead to mine tips,
And then that her hair around us dances
So between us two it casually flips,
I’d like very much to nuzzle her nape,
I want some arms to enfold like a cape,
And for her hand on me lightly to draw,
Ask yourself, should she suddenly undrape,
If I’ll know how to do je ne sais quoi.