Solo e pensoso (Luca Marenzio)

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
Icon_mp3.gif Mp3
MusicXML.png Music XML
Finale_2014_icon.png Finale 2014
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-05-23)   CPDL #44660:          (Finale 2014)
Editor: Willem Verkaik (submitted 2017-05-23).   Score information: Letter, 7 pages, 570 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transposed down one note from G-mixolydian. MusicXML source file is in compressed .mxl format.
  • (Posted 2011-03-24)   CPDL #23160:     
Editor: Joachim Thomas (submitted 2011-02-17).   Score information: A4, 10 pages, 79 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Solo e pensoso
Composer: Luca Marenzio
Lyricist: Francesco Petrarca , RVF XXXV

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB
Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: A cappella

Published: 1599 in Il nono libro de madrigali a cinque voci, no. 8.

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

Solo et pensoso i piú deserti campi
vo mesurando a passi tardi et lenti,
et gli occhi porto per fuggire intenti
ove vestigio human l’arena stampi.

Altro schermo non trovo che mi scampi
dal manifesto accorger de le genti,
perché negli atti d’alegrezza spenti
di fuor si legge com’io dentro avampi:

sì ch’io mi credo omai che monti et piagge
et fiumi et selve sappian di che tempre
sia la mia vita, ch’è celata altrui.

Ma pur sí aspre vie né sí selvagge
cercar non so ch’Amor non venga sempre
ragionando con meco, et io co’llui.

English.png English translation

Alone and thoughtful, the emptiest fields
I'm measuring with my slow, tardy steps,
and with my eyes I'm running away
where not a single footstep is printed in the sand.

I can not find another possible shelter
to hide me from everybody's awareness,
because in all my acts, so lacking in joy,
it's easy to see, outside, how I'm burning inside;

therefore, I believe that all these mountains and beaches
and rivers and woods now know very well how cruel
is my life, which is hidden to men.

But I can not find paths wild and rough enough
to force Love not to walk on my side:
He keeps on speaking with me, and I with him.