6 Gradualia (Josef Ohnewald): Difference between revisions
m (Text replace - 'Finale-200' to 'Finale 200') |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(43 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2007-09-02}} {{CPDLno|14820}} [[Media:mh-Ohne6-OhnewaldMissa6.pdf|{{pdf}}]] [[Media:mh-Ohne6-OhnewaldMissa6.mxl|{{XML}}]] [{{website|hoessl-4orch}} {{net}}] [[Media:mh-Ohne6O-Orgelpartitur.pdf|{{pdf}}]] [[Media:mh-Ohne6O-Orgelpartitur.mxl|{{XML}}]] [{{website|hoessl-4stim}}#Orgel {{net}}] {{Hoessl}} {{FinaleReader}} | |||
{{Editor|Manfred Hößl|2007-09-02}}{{ScoreInfo|A4|36|216}}{{Copy|CPDL}} | |||
:{{EdNotes|}} | |||
==General Information== | |||
{{Title|''6 Gradualia''}} | |||
{{Composer|Josef Ohnewald}} | |||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Graduals}} | |||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|Orchestra or organ}} | |||
{{Pub|1| }} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | |||
{{Top}} | |||
{{Text|Latin| | |||
Deus meus es Tu, et confitebor Tibi, | |||
Deus meus es Tu, et exsultabo Te. | |||
Confitebor Tibi, quoniam exaudisti me | |||
et factus es mihi in salutem. | |||
Jesu nostri miserere, Tu nos parce, nos tuere, | |||
fac videre in terra viventium. | |||
Cohe pedes et sodales, fac sanctorum civium. | |||
Amen. | |||
Propitius esto, | |||
Domine, peccatis nostris, | |||
nequando discant gentes: Ubi est Deus eorum? | |||
Adjuva nos Deus salutaris noster, | |||
et propter honorem nominis Tui, Domine, libera nos. | |||
Domine, Dominus noster, quam admirabile | |||
est nomen Tuum in universa terra, | |||
quonia[m] elevata est magnificentia Tua super coelos. | |||
Esto mihi in Deum protectorem | |||
et in [eum] locum refugii, ut salvum me facias. | |||
In Deo speravit cor meum | |||
et adjustus sum et refloruit caro mea, | |||
et ex voluntate mea confitebar illi, | |||
ad Te Domine, ad Te clamavi, | |||
Deus meus, ne sileas, ne discedas. | |||
Amen.}} | |||
{{Middle}} | |||
{{Translation|English| | |||
You are my God, and I will praise You, | |||
You are my God, and shall I exalt You. | |||
I will praise You, for You have heard me, | |||
and have become my salvation. | |||
By Jesus have mercy on us, spare us, keep us, | |||
let us see you in the land of the living. | |||
Keep our feet and friends, and build the city of saints. | |||
Let it be so. | |||
Be merciful, | |||
o Lord, of our sins, | |||
so that never may the Gentiles say: Where is their God? | |||
Help us, O God of our salvation, | |||
and for the glory of Your name, O Lord, deliver us. | |||
O Lord, [for] the Lord is our God, how excellent | |||
is your name in all the earth, | |||
because you have set your glory above the heavens. | |||
May I find in God a protector | |||
and a place of refuge, so that you may save me. | |||
My heart trusted in God, | |||
and I am saved and came alive again in my flesh, | |||
and of my own will shall I trust in Him, | |||
unto you, o Lord, unto you have I called, | |||
God, be not silent, abandon me not. | |||
Let it be so.}} | |||
{{Translator|Campelli}} | |||
{{bottom}} | |||
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Classical music]] | [[Category:Classical music]] |
Latest revision as of 02:59, 3 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
MusicXML | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- (Posted 2007-09-02) CPDL #14820: MIDI and zipped Finale files available. Finale files may be viewed and printed with Finale Reader.
- Editor: Manfred Hößl (submitted 2007-09-02). Score information: A4, 36 pages, 216 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: 6 Gradualia
Composer: Josef Ohnewald
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Gradual
Language: Latin
Instruments: Orchestra or organ
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Deus meus es Tu, et confitebor Tibi, |
English translation You are my God, and I will praise You,
|