A Christmas Fable (Huub de Lange): Difference between revisions
m (→Music files: Removed NewWork template) |
m (→Original text and translations: Applied newest form of Text template, removing <br> tags at the end of lines) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English | {{Text|English| | ||
What crew the cockerel | |||
On Christmas morn? | |||
It crew ''Christus natus est!'' | |||
Loudly ''Christus natus est!'' | |||
Gladly ''Christus natus est!'' | |||
Christ, the Christ is born! | |||
''Quando, quando?'' quacked the duck. | |||
When, O when? cried she. | |||
''In hac nocte'', croacked the raven, | |||
Humped upon a tree, | |||
''In hac nocte, in hac nocte,'' | |||
This very night, quoth he. | |||
''Quando, quando?'' quacked the duck. | ''Ubi, ubi?'' lowed the cow, | ||
When, O when? cried she. | Where? she asked of them. | ||
''In hac nocte'', croacked the raven, | ''Ubi, ubi?'' None could tell, | ||
Humped upon a tree, | Till a little lamb | ||
''In hac nocte, in hac nocte,'' | Baa'ed out bravely, high and clear, | ||
This very night, quoth he. | Bleated, ''Bethlehem.'' | ||
''Ubi, ubi?'' lowed the cow, | Joyfully the donkey's voice | ||
Where? she asked of them. | Answered lambkin so: | ||
''Ubi, ubi?'' None could tell, | ''Eamus!'' said the ass's bray, | ||
Till a little lamb | As all Christian men now say | ||
Baa'ed out bravely, high and clear, | ''Eamus!'' Let us go.}} | ||
Bleated, ''Bethlehem.'' | |||
Joyfully the donkey's voice | |||
Answered lambkin so: | |||
''Eamus!'' said the ass's bray, | |||
As all Christian men now say | |||
''Eamus!'' Let us go. | |||
{{DEFAULTSORT:Christmas Fable, A (Huub de Lange)}} | {{DEFAULTSORT:Christmas Fable, A (Huub de Lange)}} |
Revision as of 18:31, 20 March 2015
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Huub de Lange (submitted 2012-08-17). Score information: A4, 13 pages Copyright: Personal
- Editor: Huub de Lange (submitted 2008-08-18). Score information: A4, 13 pages Copyright: Personal
- Edition notes: #2 of 3 Christmas Songs
General Information
Title: A Christmas Fable
Composer: Huub de Lange
Lyricist: Alice V. Stuart (for more choral settings by Huub de Lange of poems by Alice V. Stuart see Three Stuart Songs and The Voice)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Language: English
Instrument: Piano (2 Hands/4 Hands)
Published: 2012/2006
External websites:
Original text and translations
English text
What crew the cockerel
On Christmas morn?
It crew Christus natus est!
Loudly Christus natus est!
Gladly Christus natus est!
Christ, the Christ is born!
Quando, quando? quacked the duck.
When, O when? cried she.
In hac nocte, croacked the raven,
Humped upon a tree,
In hac nocte, in hac nocte,
This very night, quoth he.
Ubi, ubi? lowed the cow,
Where? she asked of them.
Ubi, ubi? None could tell,
Till a little lamb
Baa'ed out bravely, high and clear,
Bleated, Bethlehem.
Joyfully the donkey's voice
Answered lambkin so:
Eamus! said the ass's bray,
As all Christian men now say
Eamus! Let us go.