A beauteous fair has pierced my heart (John Wall Callcott): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published|}}$1") |
m (Text replace - ".sib|Sibelius 2}}" to ".sib|{{sib}}}} (Sibelius 2)") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' | ||
*{{CPDLno|7380}} {{LinkW|call-bea.pdf|call-bea.mid|call-bea.sib|Sibelius 2 | *{{CPDLno|7380}} {{LinkW|call-bea.pdf|call-bea.mid|call-bea.sib|{{sib}}}} (Sibelius 2) | ||
{{Editor|Jonathan Goodliffe|2004-06-30}}{{ScoreInfo|A4|3|44}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Jonathan Goodliffe|2004-06-30}}{{ScoreInfo|A4|3|44}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 07:58, 3 February 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2013-03-21). Score information: A4, 3 pages, 38 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: Jonathan Goodliffe (submitted 2004-06-30). Score information: A4, 3 pages, 44 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: A Beauteous fair has pierced my heart
Composer: John Wall Callcott
Number of voices: 3vv Voicing: 3 equal voices
Genre: Secular, Partsong
Language: English
Instruments: A cappella originally, piano accompaniment added by William Horsley (1774-1858)
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: A catch for three voices. There are two editions from 2 distinct sources. The edition which appeared in Horsley's collection was "bowdlerised" to remove the lewdness of the original. It also required the initial 8 bars of each part to be sung 3 times, rather than once only as in the original version. For the obsolete meaning of the verb "roger" see the wikipedia entry for that word.
External websites:
Original text and translations
English text
A beauteous fair has pierced [stole] my heart,
‘t was Marianna threw the dart.
Don’t you now my tale betray,
but she is Roger's [Frolic’s] daughter gay.
Does she in yon cottage dwell?
If she does I know her well,