Ach Gott, der du vor dieser Zeit, SWV 157 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
mNo edit summary |
m (→Original text and translations: original spelling using long s) |
||
Line 91: | Line 91: | ||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
''Original spelling'' | ''Original spelling'' | ||
{{Vs|1}} Ach Gott der du vor | {{Vs|1}} Ach Gott der du vor dieſer Zeit/ | ||
Uns dein Volck | Uns dein Volck haſt verſtoſſen | ||
Und weit unter die Feind | Und weit unter die Feind zerſtreut | ||
In deinem Zorn | In deinem Zorn ſo große/ | ||
Ach Herr umb deines Nahmens Ehr/ | Ach Herr umb deines Nahmens Ehr/ | ||
Laß uns nach | Laß uns nach unſerm Trübſal ſchwer | ||
Wiederumb | Wiederumb getröſtet werden. | ||
{{Vs|2}} Die Erd | {{Vs|2}} Die Erd haſtu durch deine Hand/ | ||
Zerriſſen und bewegt :/: | |||
Heyl ihre Brüch/ und hilff dem Land/ | Heyl ihre Brüch/ und hilff dem Land/ | ||
Schaff/ daß dein Zorn | Schaff/ daß dein Zorn ſich lege. | ||
Du | Du haſt deim Volck ein Harts erzeigt/ | ||
Ein | Ein ſtarcken Trunck Weins uns gereicht/ | ||
Davon wir taumelnd worden. | Davon wir taumelnd worden. | ||
{{Vs|3}} Doch | {{Vs|3}} Doch haſtu durch dein groſſe Trew | ||
Ein Gnadenzeichen geben :/: | Ein Gnadenzeichen geben :/: | ||
Allen die nur von Hertzen frey/ | Allen die nur von Hertzen frey/ | ||
In deinem | In deinem Dienſte leben/ | ||
Sie wurffen auff das Zeichen dein/ | Sie wurffen auff das Zeichen dein/ | ||
Daher ihnen dein Hülff | Daher ihnen dein Hülff erſchein/ | ||
Drob | Drob ſie ſo fröhlich wurden. | ||
{{Vs|4}} Hilff HErr durch deine rechte Hand/ | {{Vs|4}} Hilff HErr durch deine rechte Hand/ | ||
Daß wir erledigt werden/ | Daß wir erledigt werden/ | ||
Erhör uns bald und | Erhör uns bald und machs bekannd/ | ||
Daß du uns | Daß du uns liebſt auff Erden/ | ||
Gott redet in | Gott redet in ſeim Heiligthumb/ | ||
Das | Das ſchafft meim Hertzen Frewd und Wonn/ | ||
Das Land wil ich recht theilen.}} | Das Land wil ich recht theilen.}} | ||
{{mdl|4}}<br> | {{mdl|4}}<br> | ||
{{Text|Simple| | {{Text|Simple| | ||
{{Vs|5}} Sichem | {{Vs|5}} Sichem zuerſt/ darnach Suchot/ | ||
Das Thal will ich | Das Thal will ich abmeſſen/ | ||
Auch Gilead/ hoff ich zu Gott/ | Auch Gilead/ hoff ich zu Gott/ | ||
Iſt mein/ wie auch Manaſſe. | |||
Meins Häuptes Macht | Meins Häuptes Macht iſt Ephraim/ | ||
Juda mein | Juda mein Fürſt/ mein Waſchſtöpffin | ||
Die Moabiter bleiben. | Die Moabiter bleiben. | ||
{{Vs|6}} Mein Fuß ins Edomiter Land | {{Vs|6}} Mein Fuß ins Edomiter Land | ||
Wil ich mit Gott noch | Wil ich mit Gott noch ſetzen/ | ||
Auch die | Auch die Philiſter wol bekannt | ||
Werden mich noch ergetzen. | Werden mich noch ergetzen. | ||
Wer wil mich führen in die Stadt/ | Wer wil mich führen in die Stadt/ | ||
Die | Die groſſe Thürm und Mawren hat? | ||
In Edom wer ich gerne. | In Edom wer ich gerne. | ||
{{Vs|7}} | {{Vs|7}} Wirſtus nicht thun/ du trewer Gott/ | ||
Der du uns | Der du uns haſt verſtoſſen? | ||
Schaff uns | Schaff uns Beyſtand HErr in der Noth/ | ||
Sonſt ſtehn wir gantz verlaſſen/ | |||
An | An Menſchen Hülff iſt doch kein Ruhm/ | ||
Mit Gott wollen wir Thaten thun/ | Mit Gott wollen wir Thaten thun/ | ||
Er wird die Feind bezwingen.}} | Er wird die Feind bezwingen.}} |
Revision as of 07:26, 20 October 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- (Posted 2019-09-08) CPDL #55286:
- Editor: Gerd Eichler (submitted 2019-09-08). Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from original prints. Continuous barlines are in the original score. Original Note values retained, clefs modernized. MS = modernized spelling, OS = original spelling. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
- Editor: James Gibb (submitted 2017-08-28). Score information: A4, 1 page, 32 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Ach Gott, der du vor dieser Zeit, SWV 157
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale
Language: German
Instruments: A cappella
First published: 1628 in Psalmen Davids, Op. 5. Revised by Schütz in 1661, no. 60
2nd published: 1894 in Heinrich Schütz: Sämtliche Werke, Volume 16, no. 60
3rd published: 1957 in Neue Schütz-Ausgabe, Volume 6, p. 60
Description: Psalm 60 from the Becker Psalter.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 60.
German text Modernized spelling |
5 Sichem zuerst, danach Suchot, |
German text Original spelling |
5 Sichem zuerſt/ darnach Suchot/ |
German text Text provided by the Blankenburg edition with sometimes altered text |
3 Doch hast du durch dein große Treu |