Adeste fideles (Traditional): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (added text and translation templates)
Line 55: Line 55:
Venite adoremus, venite adoremus, venite adoremus dominum. <br>
Venite adoremus, venite adoremus, venite adoremus dominum. <br>


En grege relicto, humiles ad cunas Vocati pastores approperant: <br>
En grege relicto, humiles ad cunas Vocati pastores aproperant: <br>
Et nos ovanti gradu festinemus. <br>
Et nos ovanti gradu festinemus. <br>
Venite adoremus, venite adoremus, venite adoremus dominum. <br>
Venite adoremus, venite adoremus, venite adoremus dominum. <br>

Revision as of 09:39, 19 October 2006

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #7027: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif .
Editor: Edward L. Stauff (added 2004-05-20).   Score information: Letter, 1 pages, kbytes   Copyright:
Edition notes:
Editor: Abel Di Marco (added 2001-04-10).   Score information: kbytes   Copyright: Personal

See FinaleViewer for required plug-in viewer.

Editor: Simone Olivieri (added 2000-12-13).   Score information: kbytes   Copyright: Personal
Edition notes:
  • CPDL #1732: GIF Icon_snd.gif .
Editor: Christopher R. Baker - Online Christmas Songbook (added 2000-11-27).   Score information: kbytes   Copyright: other
Edition notes:
  • CPDL #547: Icon_pdf.gif .
Editor: Andrea Angelini (added 1999-11-20).   Score information: kbytes   Copyright:
Edition notes:
Editor: Andre van Ryckeghem (added 1999-11-15).   Score information: 40 kbytes   Copyright:
Edition notes:

General Information

Title: Adeste Fideles
Composer: Traditional

Number of voices: 4vv  Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carols
Language: Latin
Instruments: none, a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text Adeste fidelis, laeti triumphantes: Venite, venite in Bethlehem:
Natum videte Regem angelorum.
Venite adoremus, venite adoremus, venite adoremus dominum.

En grege relicto, humiles ad cunas Vocati pastores aproperant:
Et nos ovanti gradu festinemus.
Venite adoremus, venite adoremus, venite adoremus dominum.

Aeterni Parentis splendorem aeternaum Velatum sub carne videbimus:
Duem imfantem pannis involutum.
Venite adoremus, venite adoremus, venite adoremus dominem.


English.png English translation O come, all ye faithful, Joyful and triumphant,
O come ye, o come ye to Bethlehem;
Come and behold him born the King of angels:
O come, let us adore him, o come let us adore him
O come, let us adore him, Christ the Lord

God of God, Light of Light,
Lo! he abhors not the Virgin's womb;
Very God, Begotten, not created:
O come, etc.

See how the shepherds, summoned to his cradle,
Leaving their flocks,draw nigh with lowly fear;
We too will thither, bend our joyful footsteps
O come, etc.

Lo! star-led chieftains, Magi, Christ adoring, Offer him incense, gold and myrrh;
We to the Christ Child bring our hearts' oblations:
O come, etc.

Child, for us sinners, poor and in a manger
Fain we embrace thee, with awe and love;
Who would not love Thee, loving us so dearly?
O come, etc.

Sing, choirs of angels, sing in exultation.
Sing, all ye citizens of heav'nabove;
Glory to God in the highest
O come, etc.

Yea, Lord, we greet Thee, born this happy morning,
Jesu, to Thee be glory giv'n;
Word of the Father, now in flesh appearing:
O come, etc.


Dutch.png Dutch translation

Komt allen tezamen, jubelend van vreugde:
komt nu, o komt nu naar Bethlehem!
Ziet nu de vorst der englen hier geboren.
Komt, laten wij aanbidden, komt, laten wij aanbidden,
komt, laten wij aanbidden die Koning,

De hemelse englen riepen eens de herders
weg van de kudde naar 't schamel dak.
Spoeden ook wij ons met eerbied'ge schreden!
Komt. laten wij etc.

Het licht van de Vader, licht van den beginne,
zien wij omsluierd, verhuld in 't vlees;
goddelijk Kind, gewonden in de doeken!
Komt, laten wij etc.

O Kind, ons geboren, liggend in de kribbe,
neem onze liefde in genade aan!
U, die ons liefhebt, U behoort ons harte!
Komt, laten wij etc.