Difference between revisions of "Ah, sweetheart let us hurry (Christoph Dalitz)"

From ChoralWiki
Jump to: navigation, search
(General Information)
(Work page updated with new work entry)
Line 1: Line 1:
 
==Music files==
 
==Music files==
 
{{#Legend:}}
 
{{#Legend:}}
 +
*{{PostedDate|2019-04-11}} {{CPDLno|53939}} [[Media:Ah-sweetheart-let-us-hurry-SS.pdf|{{pdf}}]]
 +
{{Editor|Christoph Dalitz|2019-04-11}}{{ScoreInfo|A4|2|41}}{{Copy|CPDL}}
 +
:'''Edition notes:''' Edition for SS or TT
 +
 
*{{PostedDate|2019-04-11}} {{CPDLno|53938}} [[Media:Ah-sweetheart-let-us-hurry-AA.pdf|{{pdf}}]]  
 
*{{PostedDate|2019-04-11}} {{CPDLno|53938}} [[Media:Ah-sweetheart-let-us-hurry-AA.pdf|{{pdf}}]]  
 
{{Editor|Christoph Dalitz|2019-04-11}}{{ScoreInfo|A4|2|41}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
 
{{Editor|Christoph Dalitz|2019-04-11}}{{ScoreInfo|A4|2|41}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}

Revision as of 09:05, 11 April 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-04-11)   CPDL #53939:   
Editor: Christoph Dalitz (submitted 2019-04-11).   Score information: A4, 2 pages, 41 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Edition for SS or TT
  • (Posted 2019-04-11)   CPDL #53938:   
Editor: Christoph Dalitz (submitted 2019-04-11).   Score information: A4, 2 pages, 41 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: Edition for AA or BB

General Information

Title: Ah, sweetheart let us hurry
Composer: Christoph Dalitz
Lyricist: Bayard Taylor (translation of a German poem by Martin Opitz)

Number of voices: 2vv   Voicings: SS, TT, AA and BB
Genre: SacredMadrigal

Language: German
Instruments: 2 violins, bc

Published: 2019

Description: A madrigal setting in the style of Heinrich Schütz' "Symphoniae sacrae". The accompaniment can be played on arbitrary baroque instruments (violins, recorders, cornetii, ...).

External websites: http://music.dalitio.de/choir/dalitz/ach-liebste-lass-uns-eilen/index.html

Original text and translations

English.png English text

Ah, sweetheart, let us hurry / We still have time.
Delaying thus, we bury / Our mutual prime.

Beauty’s bright gift shall perish / As leaves grow sere;
All that we have and cherish / Shall disappear.

The cheek of roses fadeth / Gray grows the head;
And fire the eyes evadeth / And passion’s dead.

The mouth, love’s honeyed winner / Is formless, cold;
The hand, like snow, gets thinner / And thou art old!

So let us taste the pleasure / That youth endears,
Ere we are called to measure / The flying years.

Give, as thou lov’st and livest / Thy love to me,
Even though, in what thou givest / My loss should be!