Aller Augen warten auf dich, Herre: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 12: | Line 12: | ||
{{Vs|15}} Aller Augen warten auf dich, Herr, und du gibst ihnen ihre Speis zu seiner Zeit. | {{Vs|15}} Aller Augen warten auf dich, Herr, und du gibst ihnen ihre Speis zu seiner Zeit. | ||
{{Vs|16}} Du tust dein milde Hand auf und sättigest alles, was da lebet, mit Wohlgefallen. | {{Vs|16}} Du tust dein milde Hand auf und sättigest alles, was da lebet, mit Wohlgefallen. | ||
}} | |||
{{Translation|Esperanto| | |||
{{Vs|15}} Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo. | |||
{{Vs|16}} Vi malfermas Vian manon kaj satigas favore ĉion vivantan. | |||
}} | }} | ||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
Line 19: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{btm}} | {{btm}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 08:52, 28 July 2020
General information
Source of text: Psalm 145:15-16
Settings by composers
- Christoph Dalitz SAT
- Adam Gumpelzhaimer SATTB
- Heinrich Schütz SATB
Texts and Translations
German text 15 Aller Augen warten auf dich, Herr, und du gibst ihnen ihre Speis zu seiner Zeit. 15 Ĉies okuloj estas turnitaj al Vi, kaj Vi donas al ili ilian manĝon en ĝia tempo. |
English translation 15 The eyes of all wait upon thee, O Lord: and thou givest them their meat in due season. |