Ascendit Deus in jubilatione: Difference between revisions
Richard Mix (talk | contribs) (→Settings by composers: a little more transparent) |
|||
(9 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
*Gregorian chant | *Gregorian chant | ||
**[[Alleluia. Ascendit Deus (Gregorian chant)| | **[[Alleluia. Ascendit Deus (Gregorian chant)|Alleluia: Ascendit Deus]] | ||
**[[Ascendit Deus (Gregorian chant)| | **[[Ascendit Deus (Gregorian chant)|Ascendit Deus (Offertory)]] | ||
*[[William Byrd]] | *[[William Byrd]] | ||
**[[Ascendit Deus in jubilatione (William Byrd)| | **[[Ascendit Deus in jubilatione (William Byrd)|Offertory]] AATTB | ||
**[[Alleluia - Ascendit Deus (William Byrd)| | **[[Alleluia - Ascendit Deus (William Byrd)|Alleluia - Ascendit Deus]] AATTB or SSATB | ||
*[[ | *[[Ascendit Deus (Carlo Carturan)| Carlo Carturan]] SSA | ||
*[[Ascendit Deus ( | *[[Ascendit Deus (Jacobus Clemens non Papa)|Jacobus Clemens non Papa]] SAATB | ||
*[[Ascendit Deus (Christoph Dalitz)|Christoph Dalitz]] SAT | |||
*[[Ascendit Deus (Antonio Gualtieri)|Antonio Gualtieri]] SSAATTBB | |||
*[[Ascendens Christus in altum - Ascendit Deus (Francisco Guerrero)|Francisco Guerrero]] SAATB (prima pars ''Ascendens Christus'') | |||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
*[[Ascendit Deus in Iubilatione - Ascendens Christus in altum (Ferdinand di Lasso)|Ferdinand di Lasso]] SSATTB ( | *[[Ascendit Deus (Jacob Handl)|Jacob Handl]] TTTBB or ATTBB | ||
*[[Ascendit Deus in Iubilatione - Ascendens Christus in altum (Ferdinand di Lasso)|Ferdinand di Lasso]] SSATTB (secunda pars ''Ascendens Christus'') | |||
*[[Giovanni Pierluigi da Palestrina]] | *[[Giovanni Pierluigi da Palestrina]] | ||
**[[Ascendit Deus (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 5]] SATTB | **[[Ascendit Deus (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 5]] SATTB | ||
**[[Viri Galilaei / Ascendit Deus (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 6]] SSATTB or AATBBB ( | **[[Viri Galilaei / Ascendit Deus (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 6]] SSATTB or AATBBB (prima pars ''Viri Galilaei'') | ||
*[[Ascendit Deus (Peter Philips)|Peter Philips]] SSATB | *[[Ascendit Deus (Peter Philips)|Peter Philips]] SSATB | ||
*[[Ascendit Deus (Jacob Regnart)|Jacob Regnart]] ATTTB | |||
*[[Ascendit Deus (Ferdinand Schaller)|Ferdinand Schaller]] SATB | *[[Ascendit Deus (Ferdinand Schaller)|Ferdinand Schaller]] SATB | ||
*[[Ascendens Christus in altum (Tomás Luis de Victoria)| Tomás Luis de Victoria]] SATTB ( | *[[Ascendens Christus in altum (Tomás Luis de Victoria)| Tomás Luis de Victoria]] SATTB (prima pars ''Ascendens Christus'') | ||
*[[Ascendit Deus, op. 15 (Franz Xaver Witt)|Franz Xaver Witt]] SATB | *[[Ascendit Deus, op. 15 (Franz Xaver Witt)|Franz Xaver Witt]] SATB | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} | ||
Line 27: | Line 32: | ||
{{Top}} | {{Top}} | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
{{ | {{Vs|Ps. 46:5}} Ascendit Deus in jubilatione, et Dominus in voce tubae. | ||
Dedit dona hominibus. | Dedit dona hominibus. | ||
Alleluia. | Alleluia. | ||
{{ | {{Vs|Ps. 102:19a}} Dominus in caelo paravit sedem suam. | ||
Alleluia. | Alleluia. | ||
}} | }} | ||
{{Translation|French| | {{Translation|French| | ||
{{ | {{Vs|Psalm 47:5}} Dieu s'est élevé parmi les chants joyeux et le Seigneur est monté au son de la trompette. | ||
Alleluia. | Alleluia. | ||
{{ | {{Vs|Psalm 103:19a}} Le Seigneur au ciel a préparé son trône. Alelluia. | ||
}} | }} | ||
{{Translation|German| | {{Translation|German| | ||
{{ | {{Vs|Psalm 47:5}} Gott stieg empor unter Jubel, der Herr beim Schall der Hörner. | ||
Alleluja. | Alleluja. | ||
{{ | {{Vs|Psalm 103:19a}} Gott sitzt aus Seinem heiligen Thron. Alleluja. | ||
}} | }} | ||
{{Middle}} | {{Middle}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
{{ | {{Vs|Ps. 47:5}} God is gone up with a merry noise, and the Lord with the sound of the trumpet. | ||
He gave gifts to men. | He gave gifts to men. | ||
Alleluia. | Alleluia. | ||
{{ | {{Vs|Ps. 103:19a}} The Lord hath prepared his seat in heaven. | ||
Alleluia. | Alleluia. | ||
}} | }} | ||
{{Translation|Spanish| | {{Translation|Spanish| | ||
{{ | {{Vs|Psalm 47:5}} Subió Dios con júbilo, Jehová con sonido de trompeta. | ||
Aleluya. | Aleluya. | ||
{{ | {{Vs|Psalm 103:19a}} Jehová estableció en los cielos su trono. Aleluya. | ||
}} | }} | ||
{{Bottom}} | {{Bottom}} |
Revision as of 06:51, 14 January 2020
General information
Offertory for Ascension and Easter VII.
Source of text is Psalm 46:6 (Vulgate) and Psalm 102:19a (Vulgate).
Settings by composers
|
|
Other settings possibly not included in the manual list above
- Giovanni Francesco Anerio — Ascendit Deus
Text and translations
Latin text Ps. 46:5 Ascendit Deus in jubilatione, et Dominus in voce tubae. Psalm 47:5 Dieu s'est élevé parmi les chants joyeux et le Seigneur est monté au son de la trompette. Psalm 47:5 Gott stieg empor unter Jubel, der Herr beim Schall der Hörner. |
English translation Ps. 47:5 God is gone up with a merry noise, and the Lord with the sound of the trumpet. Psalm 47:5 Subió Dios con júbilo, Jehová con sonido de trompeta. |