Ascendit Deus in jubilatione: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 8: Line 8:
**[[Ascendit Deus (Gregorian chant)|II]]
**[[Ascendit Deus (Gregorian chant)|II]]
*[[William Byrd]]
*[[William Byrd]]
**[[Ascendit Deus in jubilatione (William Byrd)|William Byrd (Ascendit Deus in jubilatione)]]
**[[Ascendit Deus in jubilatione (William Byrd)|A 5]] AATTB
**[[Alleluia - Ascendit Deus (William Byrd)|William Byrd (Alleluia - Ascendit Deus)]]
**[[Alleluia - Ascendit Deus (William Byrd)|William Byrd (Alleluia - Ascendit Deus)]]
*[[Ascendens Christus in altum - Ascendit Deus (Francisco Guerrero)|Francisco Guerrero]] SAATB (Secunda pars)
*[[Ascendens Christus in altum - Ascendit Deus (Francisco Guerrero)|Francisco Guerrero]] SAATB (Secunda pars)

Revision as of 11:04, 3 June 2013

General information

Motet for Ascension.
Source of text is Psalm 46:5 (Vulgate) and Psalm 102:19a (Vulgate).

Settings by composers

Text and translations

Latin.png Latin text

Ps. 46:5  Ascendit Deus in jubilatione, et Dominus in voce tubae.
Dedit dona hominibus.
Alleluia.

Ps. 102:19a  Dominus in caelo paravit sedem suam.
Alleluia.

English.png English translation

Ps. 47:5  God is gone up with a merry noise, and the Lord with the sound of the trumpet.
He gave gifts to men.
Alleluia.

Ps. 103:19a  The Lord hath prepared his seat in heaven.
Alleluia.

External links