Au joli bois en l'ombre (Claudin de Sermisy): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Music files: Added new edition) |
(pdf, mid, lang, acap templates, tidy) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
*{{NewWork|2008-02-17}} '''CPDL #16067:''' [http://www.xprt.net/~vox/Music/Music.html {{net}}] MIDI and | *{{NewWork|2008-02-17}} '''CPDL #16067:''' [http://www.xprt.net/~vox/Music/Music.html {{net}}] MIDI and NoteWorthy Composer files | ||
:'''Editor:''' [[User:Brian Russell|Brian Russell]] ''(added 2008-02-17)''. '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | :'''Editor:''' [[User:Brian Russell|Brian Russell]] ''(added 2008-02-17)''. '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | ||
:'''Edition notes:''' Files listed alphabetically by nationality and composer. | :'''Edition notes:''' Files listed alphabetically by nationality and composer. | ||
:Some composers have separate pages available from their country of origin page. | |||
*<b>CPDL #4542:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/serm-auj.pdf | *<b>CPDL #4542:</b> [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/serm-auj.pdf {{pdf}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/serm-auj.mid {{mid}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/serm-auj.mus Finale 2003].<br> | ||
:<b>Editor:</b> [[User:Jean-Luc Roth|Jean-Luc Roth]] <i>(added 2003-01-25)</i>. <b>Score information: </b>Letter, 2 pages, 112 kbytes <b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]<br> | :<b>Editor:</b> [[User:Jean-Luc Roth|Jean-Luc Roth]] <i>(added 2003-01-25)</i>. <b>Score information: </b>Letter, 2 pages, 112 kbytes <b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]]<br> | ||
:<b>Edition notes:</b> full score | :<b>Edition notes:</b> full score | ||
Line 14: | Line 14: | ||
<b>Title:</b> <i>Au joli bois</i><br> | <b>Title:</b> <i>Au joli bois</i><br> | ||
<b>Composer:</b> [[Claudin de Sermisy]]<br> | <b>Composer:</b> [[Claudin de Sermisy]]<br> | ||
<b>Number of voices:</b> 4vv <b>Voicing:</b> SATB<br> | <b>Number of voices:</b> 4vv <b>Voicing:</b> SATB<br> | ||
'''Genre:''' [[:Category:Secular music|Secular]], [[Chansons]] <br> | '''Genre:''' [[:Category:Secular music|Secular]], [[:Category:Chansons|Chanson]] <br> | ||
{{Language|French}} {{acap|.}} | |||
<b>Published: </b><br> | <b>Published: </b><br> | ||
Line 28: | Line 26: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|French}} | {{Text|French}} | ||
:Au joly boys, en l`ombre d`ung soucy, | :Au joly boys, en l`ombre d`ung soucy, | ||
:M`y fault aller pour passer ma tristesse, | :M`y fault aller pour passer ma tristesse, | ||
Line 46: | Line 42: | ||
:Soulas, vous n`avez plus de cours! | :Soulas, vous n`avez plus de cours! | ||
{{Translation|English}} | {{Translation|English}} | ||
:I have to go to the pretty wood | :I have to go to the pretty wood | ||
:and spend my grief in the shadow of worry | :and spend my grief in the shadow of worry |
Revision as of 07:53, 20 February 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #16067: MIDI and NoteWorthy Composer files
- Editor: Brian Russell (added 2008-02-17). Copyright: CPDL
- Edition notes: Files listed alphabetically by nationality and composer.
- Some composers have separate pages available from their country of origin page.
- CPDL #4542: Finale 2003.
- Editor: Jean-Luc Roth (added 2003-01-25). Score information: Letter, 2 pages, 112 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: full score
General Information
Title: Au joli bois
Composer: Claudin de Sermisy
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Description:
External websites: Live Performance by the dwsChorale
Original text and translations
French text
- Au joly boys, en l`ombre d`ung soucy,
- M`y fault aller pour passer ma tristesse,
- Remply de dueil d`ung souvenir transy,
- Menger m`y fault maintes poires d`angoisse,
- En ung jardin remply de noires flours
- De mes deux yeulx feray larmes et plours.
- Fy de lyesse et hardiesse! Regret m`oppresse,
- Puis que j`ay perdu mes amours.
- Las! trop j`endure, Le temps m`y dure, Je vous asseure:
- Soulas, vous n`avez plus de cours!
English translation
- I have to go to the pretty wood
- and spend my grief in the shadow of worry
- Filled with mourning for a penetrating memory
- I must eat such bitter fruit
- In a garden filled with black flowers
- I shall weep and sob from my two eyes
- So much for jollity and bold adventures, I am oppressed with regret
- Because I have lost my love
- Alas I endure too much, time hangs heavy on me, I tell you for sure:
- Joy and solace are no more.