Blow, blow thou winter wind: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 3: Line 3:
==Settings by composers==
==Settings by composers==
*[[Blow, blow thou winter wind (Thomas Arne)| Thomas Arne]]  SAB
*[[Blow, blow thou winter wind (Thomas Arne)| Thomas Arne]]  SAB
*[[Shakespeare's Carol: Blow, blow thou winter wind (Simon Biazeck)|Simon Biazeck]] SATB
*[[Blow, blow, thou winter wind (George Alexander Macfarren)|George Alexander Macfarren]] SATB
*[[Blow, blow, thou winter wind (Charles Hubert Hastings Parry)|Charles Hubert Hastings Parry]] T solo
*[[Blow, blow, thou winter wind (Charles Hubert Hastings Parry)|Charles Hubert Hastings Parry]] T solo
*[[Blow, blow thou winter wind (Huub de Lange)|Huub de Lange]] SATB
*[[Blow, blow thou winter wind (Richard John Samuel Stevens)|Richard John Samuel Stevens]] SATB
*[[Blow, blow thou winter wind (Richard John Samuel Stevens)|Richard John Samuel Stevens]] SATB
{{TextAutoList}}


==Original text and translations==
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|English}}
{{Text|English|
<poem>
Blow, blow, thou winter wind.
Blow, blow thou winter wind,
Thou art not so unkind  
Thou art not so unkind  
as man's ingratitude.
As man's ingratitude;
Freeze, freeze thou bitter sky,
Thy tooth is not so keen,
Thou dost not bite so nigh
Because thou art not seen,
as benefits forgot.
Although thy breath be rude.


Heigh ho, sing heigh ho,
Heigh-ho! sing, heigh-ho!
unto the greene holly,
unto the green holly:
Most friendship is feigning;
Most friendship is feigning,
most loving, meere folly:
most loving meere folly:
Then heigh ho, the holly,
Then, heigh-ho, the holly!
This Life is most jolly.
This Life is most jolly.


Thy tooth is not so keen,
Freeze, freeze, thou bitter sky,
Because thou art not seen.
That dost not bite so nigh
Although thy breath be rude.
As benefits forgot:
Though thou the waters warp,
Though thou the waters warp,
Thy sting is not so sharp,
Thy sting is not so sharp
As friends remembered not.
As friends remember'd not.
</poem>
 
Heigh-ho! sing, (etc.)
}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|French}} ''by Henri Dupraz''
{{Translation|French|
<poem>
''by Henri Dupraz''
 
Souffle, souffle, ô vent d'hiver
Souffle, souffle, ô vent d'hiver
Tu n'es pas si blessant  
Tu n'es pas si blessant  
Qu'ingratitude humaine.
Qu'ingratitude humaine.
Ta dent est moins acérée
Car tu es invisible,
Pour rude que soit ton souffle.
Gèle, gèle, âpre ciel,
Gèle, gèle, âpre ciel,
Tes crocs sont moins cruels  
Tes crocs sont moins cruels  
Que bontés oubliées.
Que bontés oubliées.
Ta dent est moins acérée
Car tu es invisible,
Pour rude que soit ton souffle.
Bien que tu enchaînes les eaux,
Bien que tu enchaînes les eaux,
Ta morsure est moins vive  
Ta morsure est moins vive  
Qu'amitié délaissée.
Qu'amitié délaissée.
</poem>
}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}
==External links==
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 14:35, 8 July 2019

General information

Lyricist: William Shakespeare , from As you like it (Act 2 Scene 7 lines 172-188)

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

English.png English text

Blow, blow, thou winter wind.
Thou art not so unkind
As man's ingratitude;
Thy tooth is not so keen,
Because thou art not seen,
Although thy breath be rude.

Heigh-ho! sing, heigh-ho!
unto the green holly:
Most friendship is feigning,
most loving meere folly:
Then, heigh-ho, the holly!
This Life is most jolly.

Freeze, freeze, thou bitter sky,
That dost not bite so nigh
As benefits forgot:
Though thou the waters warp,
Thy sting is not so sharp
As friends remember'd not.

Heigh-ho! sing, (etc.)
  

French.png French translation

by Henri Dupraz

Souffle, souffle, ô vent d'hiver
Tu n'es pas si blessant
Qu'ingratitude humaine.
Ta dent est moins acérée
Car tu es invisible,
Pour rude que soit ton souffle.

Gèle, gèle, âpre ciel,
Tes crocs sont moins cruels
Que bontés oubliées.
Bien que tu enchaînes les eaux,
Ta morsure est moins vive
Qu'amitié délaissée.
 

External links