Bring a torch, Jeanette Isabella (Traditional): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
m (Text replacement - "Published(.*)\b" to "Pub|1$1")
(39 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
#REDIRECT [[Un flambeau, Jeannette, Isabelle (Nicolas Saboly)]]
{{Legend}}
 
*<b>CPDL #7037:</b> [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html http://www.cpdl.org/wiki/images/8/84/Icon_pdf.gif] [http://www.christmas-carol-music.org/Index_of_Titles.html http://www.cpdl.org/wiki/images/8/81/Icon_snd.gif] .<br>
:<b>Editor:</b> [[User:Edward L. Stauff|Edward L. Stauff]] <i>(added 2004-05-20)</i>.&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Score information: </b>Letter, 1 pages,  kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Copyright:</b> [[ChoralWiki:Personal|Personal]]<br>
<!-- include additional edition information, especially instructions, revisions, or deviations from the original score.-->
:<b>Edition notes:</b>


==General Information==
==General Information==
<b>Title:</b> <i>Bring a Torch, Jeanette Isabella</i><br>
'''Title:''' ''Bring a Torch, Jeanette Isabella''<br>
<b>Composer:</b> [[Traditional]]<br>
{{Composer|Traditional}}
<!-- other options include: Opus number, arranger, catalog number, larger work, listing of movements, etc. -->


<b>Number of voices:</b> 4vv&nbsp;&nbsp;<b>Voicing:</b> SATB<br>
{{Voicing|4|SATB}}<br>
'''Genre:''' [[:Category:Sacred music|Sacred]], [[Carols]] <br>
{{Genre|Sacred|Carols}}
<b>Language:</b> [[English]]<br>
{{Language|English}}
{{a cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
<b>Published: </b><br>
{{Pub|1|1553}}


<b>Description:</b> <br>
'''Description:'''


<b>External websites: </b>
'''External websites:'''


Cyber Hymnal entry for Bring a Torch, Jeanette Isabella:
Cyber Hymnal&trade; entry for Bring a Torch, Jeanette Isabella:
:http://www.cyberhymnal.org/htm/b/r/bringtor.htm
:{{website|cyberhymnal}}/htm/b/r/bringtor.htm


==Original text and translations==
==Original text and translations==
 
{{Text|English|
 
{{Text|English}}
 
::::''1.''
::::''1.''
Bring a torch, Jeanette, Isabella<br>
Bring a torch, Jeanette, Isabella
Bring a torch, come swiftly and run.<br>
Bring a torch, come swiftly and run.
Christ is born, tell the folk of the village,<br>
Christ is born, tell the folk of the village,
Jesus is sleeping in His cradle,<br>
Jesus is sleeping in His cradle,
Ah, ah, beautiful is the Mother,<br>
Ah, ah, beautiful is the Mother,
Ah, ah, beautiful is her Son.<br>
Ah, ah, beautiful is her Son.


::::''2.''
::::''2.''
Hasten now, good folk of the village,<br>
Hasten now, good folk of the village,
Hasten now, the Christ Child to see.<br>
Hasten now, the Christ Child to see.
You will find Him asleep in a manger,<br>
You will find Him asleep in a manger,
Quietly come and whisper softly,<br>
Quietly come and whisper softly,
Hush, hush, peacefully now He slumbers,<br>
Hush, hush, peacefully now He slumbers,
Hush, hush, peacefully now He sleeps.<br>
Hush, hush, peacefully now He sleeps.}}
 
 


[[Category:Sheet music]][[Category:Sacred music]][[Category:Carols]][[Category:SATB]][[Category:Romantic music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Christmas]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:3-part_choral_music]]
[[Category:SSA]]

Revision as of 19:30, 12 October 2019

General Information

Title: Bring a Torch, Jeanette Isabella
Composer: Anonymous (Traditional)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredCarol

Language: English
Instruments: A cappella

First published: 1553

Description:

External websites:

Cyber Hymnal™ entry for Bring a Torch, Jeanette Isabella:

http://www.hymntime.com/tch/htm/b/r/bringtor.htm

Original text and translations

English.png English text

1.
Bring a torch, Jeanette, Isabella
Bring a torch, come swiftly and run.
Christ is born, tell the folk of the village,
Jesus is sleeping in His cradle,
Ah, ah, beautiful is the Mother,
Ah, ah, beautiful is her Son.

2.
Hasten now, good folk of the village,
Hasten now, the Christ Child to see.
You will find Him asleep in a manger,
Quietly come and whisper softly,
Hush, hush, peacefully now He slumbers,
Hush, hush, peacefully now He sleeps.