Buccinate in neomenia tuba: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 17: Line 17:
Alleluja.
Alleluja.
;Second part
;Second part
Jubilemus Deo in chordis et organo, In tympano et choro.
Jubilemus/Jubilate Deo in chordis et organo, In tympano et choro.
Cantate et exultate et psallite sapienter.
Cantate et exultate et psallite sapienter.
Alleluja.}}
Alleluja.}}
Line 28: Line 28:
Alleluia.
Alleluia.
;Second part
;Second part
Let us rejoice in God with strings and organ, with drum and in chorus.
Let us rejoice/Rejoice in God with strings and organ, with drum and in chorus.
Sing and rejoice and sing psalms as well as you know how.
Sing and rejoice and sing psalms as well as you know how.
Alleluia.}}
Alleluia.}}

Revision as of 11:10, 19 August 2015

General information

Source of text: Partly based on Psalm 80:4 & 2 and Psalm 97:4.

Settings by composers

Texts and Translations

Latin.png Latin text
First part

Buccinate in neomenia tuba, In insigni die solemnitatis vestrae.
Alleluja.
In voce exultationis, in voce tubae corneae, exultate Deo adjutori nostro.
Alleluja.

Second part

Jubilemus/Jubilate Deo in chordis et organo, In tympano et choro.
Cantate et exultate et psallite sapienter.
Alleluja.

English.png English translation
First part

Blow the trumpet when the moon is new, at the sign of your solemn feast day.
Alleluia.
With a voice of rejoicing, with the sound of the trumpet, rejoice in the Lord our help.
Alleluia.

Second part

Let us rejoice/Rejoice in God with strings and organ, with drum and in chorus.
Sing and rejoice and sing psalms as well as you know how.
Alleluia.

Translation by Pamela Dellal © courtesy Emmanuel Music, Boston, MA USA www.emmanuelmusic.org.

External links