Buccinate in neomenia tuba: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
(12 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==General information== | ==General information== | ||
'''Source of text:''' Partly based on [[Psalm 81|Psalm 80:4 & 2]] and [[Psalm 98|Psalm 97:4]]. | |||
==Settings by composers== | ==Settings by composers== | ||
*[[Buccinate in neomenia tuba (Giovanni Gabrieli)| Giovanni Gabrieli]] SSATB | *[[Buccinate in neomenia tuba (Giovanni Croce) | Giovanni Croce]] SATB Double Choir | ||
*[[Buccinate in neomenia tuba (Giovanni Gabrieli)| Giovanni Gabrieli]] SSATB (both parts) | |||
*[[Heinrich Schütz]] | |||
**[[Buccinate in neomenia tuba, SWV 275 (Heinrich Schütz)|First part]] TTB (mixed wind accompaniment and bc) | |||
**[[Jubilate Deo in chordis, SWV 276 (Heinrich Schütz)|Second part]] TTB (mixed wind accompaniment and bc; substitutes ''Jubilate'' for ''Jubilemus''). | |||
{{TextAutoList}} | |||
==Texts and Translations== | ==Texts and Translations== | ||
{{top}} | {{top}} | ||
{{Text|Latin| | {{Text|Latin| | ||
;First part | |||
Buccinate in neomenia tuba, In insigni die solemnitatis vestrae. | Buccinate in neomenia tuba, In insigni die solemnitatis vestrae. | ||
Alleluja. | Alleluja. | ||
In voce exultationis, in voce tubae corneae, exultate Deo adjutori nostro. | In voce exultationis, in voce tubae corneae, exultate Deo adjutori nostro. | ||
Alleluja. | Alleluja. | ||
Jubilemus Deo in chordis et organo, In tympano et choro. | ;Second part | ||
Jubilemus/Jubilate Deo in chordis et organo, In tympano et choro. | |||
Cantate et exultate et psallite sapienter. | Cantate et exultate et psallite sapienter. | ||
Alleluja.}} | Alleluja.}} | ||
{{mdl}} | {{mdl}} | ||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
;First part | |||
Blow the trumpet when the moon is new, at the sign of your solemn feast day. | Blow the trumpet when the moon is new, at the sign of your solemn feast day. | ||
Alleluia. | Alleluia. | ||
With a voice of rejoicing, with the sound of the trumpet, rejoice in the Lord our help. | With a voice of rejoicing, with the sound of the trumpet, rejoice in the Lord our help. | ||
Alleluia. | Alleluia. | ||
Let us rejoice in God with strings and organ, with drum and in chorus. | ;Second part | ||
Let us rejoice/Rejoice in God with strings and organ, with drum and in chorus. | |||
Sing and rejoice and sing psalms as well as you know how. | Sing and rejoice and sing psalms as well as you know how. | ||
Alleluia.}} | Alleluia.}} | ||
{{Translator|Pamela Dellal| ©}} courtesy Emmanuel Music, Boston, MA USA www.emmanuelmusic.org. | |||
{{btm}} | {{btm}} | ||
==External links== | ==External links== | ||
[[Category:Text pages]] | [[Category:Text pages]] |
Revision as of 02:59, 18 May 2018
General information
Source of text: Partly based on Psalm 80:4 & 2 and Psalm 97:4.
Settings by composers
- Giovanni Croce SATB Double Choir
- Giovanni Gabrieli SSATB (both parts)
- Heinrich Schütz
- First part TTB (mixed wind accompaniment and bc)
- Second part TTB (mixed wind accompaniment and bc; substitutes Jubilate for Jubilemus).
Texts and Translations
Latin text
Buccinate in neomenia tuba, In insigni die solemnitatis vestrae.
Jubilemus/Jubilate Deo in chordis et organo, In tympano et choro. |
English translation
Blow the trumpet when the moon is new, at the sign of your solemn feast day.
Let us rejoice/Rejoice in God with strings and organ, with drum and in chorus.
|