Canite tuba (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(33 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2017-11-11}} {{CPDLno|47312}} [[Media:Canite_tuba_Palestrina.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Canite_tuba_Palestrina.mid|{{mid}}]] [[Media:Canite_tuba_Palestrina.mxl|{{XML}}]] [[Media:Canite_tuba_Palestrina.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2017-11-11}}{{ScoreInfo|A4|3|60}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transcribed from ''Recueil des morceaux de musique ancienne, Vol 7 (Joseph Napoléon Ney)''. Clefs modernised. Original note values. 1st part only. {{MXL}}


*{{CPDLno|27104}} [{{filepath:Palestrina_Canite_tuba.pdf}} {{pdf}}]  
*{{PostedDate|2017-11-11}} {{CPDLno|47314}} [[Media:Rorate_caeli_Palestrina.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Rorate_caeli_Palestrina.mid|{{mid}}]] [[Media:Rorate_caeli_Palestrina.mxl|{{XML}}]] [[Media:Rorate_caeli_Palestrina.capx|{{capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2017-11-11}}{{ScoreInfo|A4|4|74}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transcribed from ''Recueil des morceaux de musique ancienne, Vol 6 (Joseph Napoléon Ney)''. Clefs modernised. Original note values. 2nd part only. {{MXL}}
 
*{{CPDLno|27104}} [[Media:Palestrina_Canite_tuba.pdf|{{pdf}}]]  
{{Editor|Benjamin Stone|2012-09-05}}{{ScoreInfo|Letter|13|638}}{{Copy|Personal}}
{{Editor|Benjamin Stone|2012-09-05}}{{ScoreInfo|Letter|13|638}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Scholarly performing edition, transcribed  from the source ''Corollarium Cantionum Sacrarum'', No. LXIII (Nuremburg: Gerlach, 1590).  Original notated key.  Original note values halved.  This edition may be freely reproduced and used for study and performance.  The editor asks that permission be requested for any scholarly or profit-making use.
:'''Edition notes:''' Scholarly performing edition, transcribed  from the source ''Corollarium Cantionum Sacrarum'', No. LXIII (Nuremburg: Gerlach, 1590).  Original notated key.  Original note values halved.  This edition may be freely reproduced and used for study and performance.  The editor asks that permission be requested for any scholarly or profit-making use. Both parts.
 
*{{PostedDate|2008-06-26}} {{CPDLno|17334}} [[Media:No45-Canite_Tuba.pdf|{{pdf}}]] [[Media:No45-Canite_Tuba.MID|{{mid}}]] [[Media:No45-Canite_Tuba.mus|{{mus}}]] (Finale 2006)
{{Editor|Sabine Cassola|2008-06-25}}{{ScoreInfo|A4|7|135}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Both parts.


*{{NewWork|2008-06-26}} {{CPDLno|17334}} [{{filepath:No45-Canite_Tuba.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:No45-Canite_Tuba.MID}} {{mid}}] [{{filepath:No45-Canite_Tuba.mus}} Finale 2006]
===''Rorate Caeli'' only===
{{Editor|Sabine Cassola|2008-06-25}}{{ScoreInfo|A4|3|135}}{{Copy|Personal}}
*{{CPDLno|3129}} [[Media:Palestrina-rorate_coeli.pdf|{{pdf}}]]
:'''Edition notes:'''
{{Editor|Drew Collins|2001-12-13}}{{ScoreInfo|Letter|11|143}}{{Copy|Personal}}
:'''Edition notes:''' Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 11-02-07.


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Canite Tuba''<br>
'''Title:''' ''Canite tuba'' (2nda pars ''Rorate caeli'')<br>
{{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}}
{{Composer|Giovanni Pierluigi da Palestrina}}


{{Voicing|5|SSATB}}<br>
{{Voicing|5|SSATB}}<br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Antiphons}} for {{Cat|Advent IV}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' Number 45 of [[Florilegium Sacrarum Cantionum |''Florilegium Sacrarum Cantionum'']] - Petrius Phalesius (1609). Also in ''Corollarium Cantionum Sacrarum'', No. LXIII (Nuremburg: Gerlach, 1590)
{{Pub|1|1572|in ''[[Motettorum liber secundus 5-8vv (Giovanni Pierluigi da Palestrina)]]''|no=11}}
{{Pub|2|1590|in ''[[Corollarium cantionum sacrarum]]''|no=63}}
{{Pub|3|1609|in ''[[Florilegium sacrarum cantionum]]''|no=45}}
{{Pub|4|1980| in ''[[The Chester Book of Motets]]''|vol=Book 12|no=3}}


'''Description:''' Two-part motet, Prima Pars: Canite Tuba, Secunda Pars: Rorate Coeli.  Texts proper to the Fourth Sunday of Advent.
'''Description:''' Texts proper to the Fourth Sunday of Advent.
: ''Prima pars:'' Canite tuba
: ''Secunda pars:'' Rorate coeli


'''External websites:'''  
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{LinkText|Canite tuba (Antiphon)}}
{{LinkText|Canite tuba (Antiphon)}}
<poem>
{{LinkText|Rorate caeli}}
Canite tuba in Sion, quia prope est dies Domini:
{{Top}}
ecce venit ad salvandum nos.
{{Text|Latin|
Erunt prava in directa, et aspera in vias planas:  
Canite tuba in Sion,  
veni, Domine, et noli tardare. Alleluja.
quia prope est dies Domini.
-- Joel 2, Isaias 40:4
Ecce veniet ad salvandum nos.
Erunt prava in directa,  
et aspera in vias planas:  
Veni, Domine, et noli tardare.
Alleluia.}}
 
{{Middle}}
{{Translation|English|
Blow the trumpet in Zion,
for the day of the Lord is nigh.
Lo, He comes to our salvation.
The crooked shall be made straight,
and the rough ways plain.
Come, Lord, and do not delay.
Alleluia.}}
{{Bottom}}


{{Top}}
{{Text|Latin|
''2nda pars''
Rorate coeli desuper,
Rorate coeli desuper,
et nubes pluant justum:
et nubes pluant justum:
aperiatur terra et germinet Salvatorem.  
aperiatur terra et germinet Salvatorem. <small> (Isaiah 45:8)</small>
Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam,  
Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam,  
et salutare tuum da nobis:
et salutare tuum da nobis:
veni Domine, et noli tardare. Alleluja.
veni Domine, et noli tardare.  
-- Isaias 45:8
Alleluia.}}
</poem>
 
 
{{Text|English}}
<poem>
Sound the trumpet in Sion, for the day of the Lord is nigh:
behold, he cometh for our salvation.
The crooked shall be made straight, and the rough places plain:
come, O Lord, and do not delay. Alleluia.


{{Middle}}
{{Translation|English|
''Part 2''
Drop down dew, ye heavens, from above  
Drop down dew, ye heavens, from above  
and let the clouds pour down righteousness:  
and let the clouds pour down righteousness:  
let the earth open and bring forth the Savior.  
let the earth open and bring forth the Saviour.  
Show us thy mercy, O Lord,
Show us thy mercy, O Lord,
and grant us thy salvation:
and grant us thy salvation: <small>([[Ostende nobis|Ps. 85:8]])</small>
come, O Lord, and do not delay. Alleluia.
come, O Lord, and do not delay.  
</poem>
Alleluia.}}
{{Bottom}}
 
 


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Advent IV]]

Revision as of 18:25, 9 November 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-11-11)  CPDL #47312:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-11-11).   Score information: A4, 3 pages, 60 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Recueil des morceaux de musique ancienne, Vol 7 (Joseph Napoléon Ney). Clefs modernised. Original note values. 1st part only. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • (Posted 2017-11-11)  CPDL #47314:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-11-11).   Score information: A4, 4 pages, 74 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from Recueil des morceaux de musique ancienne, Vol 6 (Joseph Napoléon Ney). Clefs modernised. Original note values. 2nd part only. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #27104:   
Editor: Benjamin Stone (submitted 2012-09-05).   Score information: Letter, 13 pages, 638 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Scholarly performing edition, transcribed from the source Corollarium Cantionum Sacrarum, No. LXIII (Nuremburg: Gerlach, 1590). Original notated key. Original note values halved. This edition may be freely reproduced and used for study and performance. The editor asks that permission be requested for any scholarly or profit-making use. Both parts.
  • (Posted 2008-06-26)  CPDL #17334:      (Finale 2006)
Editor: Sabine Cassola (submitted 2008-06-25).   Score information: A4, 7 pages, 135 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Both parts.

Rorate Caeli only

  • CPDL #03129:   
Editor: Drew Collins (submitted 2001-12-13).   Score information: Letter, 11 pages, 143 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 11-02-07.

General Information

Title: Canite tuba (2nda pars Rorate caeli)
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 5vv   Voicing: SSATB

Genre: SacredAntiphon for Advent IV

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1572 in Motettorum liber secundus 5-8vv (Giovanni Pierluigi da Palestrina), no. 11
    2nd published: 1590 in Corollarium cantionum sacrarum, no. 63
    3rd published: 1609 in Florilegium sacrarum cantionum, no. 45
    4th published: 1980 in The Chester Book of Motets, Book 12, no. 3

Description: Texts proper to the Fourth Sunday of Advent.

Prima pars: Canite tuba
Secunda pars: Rorate coeli

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Canite tuba (Antiphon). Original text and translations may be found at Rorate caeli.

Latin.png Latin text

Canite tuba in Sion,
quia prope est dies Domini.
Ecce veniet ad salvandum nos.
Erunt prava in directa,
et aspera in vias planas:
Veni, Domine, et noli tardare.
Alleluia.

English.png English translation

Blow the trumpet in Zion,
for the day of the Lord is nigh.
Lo, He comes to our salvation.
The crooked shall be made straight,
and the rough ways plain.
Come, Lord, and do not delay.
Alleluia.

Latin.png Latin text

2nda pars
Rorate coeli desuper,
et nubes pluant justum:
aperiatur terra et germinet Salvatorem. (Isaiah 45:8)
Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam,
et salutare tuum da nobis:
veni Domine, et noli tardare.
Alleluia.

English.png English translation

Part 2
Drop down dew, ye heavens, from above
and let the clouds pour down righteousness:
let the earth open and bring forth the Saviour.
Show us thy mercy, O Lord,
and grant us thy salvation: (Ps. 85:8)
come, O Lord, and do not delay.
Alleluia.