Caput eius (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Music files: Removed NewWork template, the 90 days are gone) |
m (Text replace - ''''CPDL #2679:'''' to '{{CPDLno|2679}}') |
||
Line 6: | Line 6: | ||
:'''Edition notes:''' File Sizes: PDF: 66 KB, MIDI: 7 KB, Finale 2006: 28 KB. | :'''Edition notes:''' File Sizes: PDF: 66 KB, MIDI: 7 KB, Finale 2006: 28 KB. | ||
* | *{{CPDLno|2679}} [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/pal_cc20.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/pal_cc20.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/pal_cc20.zip Finale 2000] | ||
{{Editor|Pothárn Imre|2001-05-11}}{{ScoreInfo|Letter|4|74}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Pothárn Imre|2001-05-11}}{{ScoreInfo|Letter|4|74}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' |
Revision as of 14:26, 15 November 2011
Music files (2 editions available)
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #17246: Finale 2006
- Editor: Sabine Cassola (submitted 2008-06-19). Score information: A4, 3 pages, 66 kB Copyright: Personal
- Edition notes: File Sizes: PDF: 66 KB, MIDI: 7 KB, Finale 2006: 28 KB.
- CPDL #02679: Finale 2000
- Editor: Pothárn Imre (submitted 2001-05-11). Score information: Letter, 4 pages, 74 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Caput eius
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Number of voices: 5vv Voicing: SATTB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Palestrina Werke, vol. 4
Description: Number 20 of '"Canticum Canticorum" / Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 5 - Verse 11 through 12.
External websites:
Original text and translations
Song of Solomon 5:11–12
Latin text
- Caput eius aurum optimum,
- comae eius sicut elatae palmarum,
- nigrae quasi corvus.
- Oculi eius sicut columbae super rivulos aquarum
- quae lacte sunt lotae
- et resident iuxta fluenta plenissima.
English translation
- His head is as the finest gold:
- his locks as branches of palm trees,
- black as a raven.
- His eyes as doves upon brooks of waters,
- which are washed with milk,
- and sit beside the plentiful streams.