Caput eius (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "iginal key signature" to "iginal key")
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}")
Line 17: Line 17:
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' Palestrina Werke, vol. 4<br>
'''Published:''' Palestrina Werke, vol. 4<br>



Revision as of 17:27, 28 April 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Sabine Cassola (submitted 2008-06-19).   Score information: A4, 3 pages, 66 kB   Copyright: Personal
Edition notes: File Sizes: PDF: 66 KB, MIDI: 7 KB, Finale 2006: 28 KB.
Editor: Pothárn Imre (submitted 2001-05-11).   Score information: Letter, 4 pages, 74 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Original key (chiavi naturali), note-values halved.

General Information

Title: Caput eius
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 5vv   Voicing: SATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

Published: Palestrina Werke, vol. 4

Description: Number 20 of 'Canticum Canticorum / Song of Songs / Songs of Solomon' - Chapter 5 - Verse 11 through 12.

External websites:

Original text and translations

Song of Solomon 5:11–12

Latin.png Latin text

Caput eius aurum optimum,
comae eius sicut elatae palmarum,
nigrae quasi corvus.
Oculi eius sicut columbae super rivulos aquarum
quae lacte sunt lotae
et resident iuxta fluenta plenissima.


English.png English translation

His head is as the finest gold:
his locks as branches of palm trees,
black as a raven.
His eyes as doves upon brooks of waters,
which are washed with milk,
and sit beside the plentiful streams.


Hungarian.png Hungarian translation

Feje színarany,
haja, mint a pálmafa lombjai,
fekete, mint a holló.
Szemei, mint a patakok melletti galambokéi,
melyek tejben fürdettek,
és a bőséges folyam mellett ülnek.