Chi mi dimandara (Hans Leo Hassler): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "*{{NewWork|2013-05-22}}" to "*")
Line 2: Line 2:
{{Legend}}
{{Legend}}


*{{NewWork|2013-05-22}} {{CPDLno|29225}} [{{filepath:Hassler_ChiMi.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Hassler_ChiMi.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Hassler_ChiMi.capx}} Capella]  
* {{CPDLno|29225}} [{{filepath:Hassler_ChiMi.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Hassler_ChiMi.mid}} {{mid}}] [{{filepath:Hassler_ChiMi.capx}} Capella]  
{{Editor|Gerd Eichler|2013-05-22}}{{ScoreInfo|A4|3|78}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Gerd Eichler|2013-05-22}}{{ScoreInfo|A4|3|78}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transcribed from original print, use of mensurstrich instead of barline, transposed down a fourth (chiavette), original note values, musica ficta clearly marked.
:'''Edition notes:''' Transcribed from original print, use of mensurstrich instead of barline, transposed down a fourth (chiavette), original note values, musica ficta clearly marked.

Revision as of 13:18, 20 August 2013

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Gerd Eichler (submitted 2013-05-22).   Score information: A4, 3 pages, 78 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from original print, use of mensurstrich instead of barline, transposed down a fourth (chiavette), original note values, musica ficta clearly marked.
Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-15).   Score information: A4, 2 pages, 25 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Nwc.png
  • CPDL #08400:  Icon_pdf.gif
Editor: Chandra Maeder (submitted 2004-10-30).   Score information: Letter, 2 pages, 42 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Previously hosted on external site. Uploaded to CPDL server 11-04-07.

General Information

Title: Chi mi dimandara
Composer: Hans Leo Hassler

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SecularMadrigal

Language: Italian
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

Italian.png Italian text

1 Chi mi dimandarà che cosa è amore
Io gli risponderò piangendo forte
Che amor è vita, ch’ha color di morte.

2 . Un dolce inganno un dilettoso errore
Un vago pianto un dispiacevol riso
E veder nel inferno il Paraqdiso.

3  E libera prigion senza timore
Una falsa speranza un voler certo
Servir al vento e non ricever merto.

4  Dunque fugite amanti il Dio d'amore
Che chi serve un ingrato empio Signore
Vi perte il tempo le fatiche l'hore.

German.png German translation Übersetzung: Peter Rottländer

Wenn mich jemand fragte, was Liebe sei,
Antwortete ich ihm mit lauter Klage,
Daß Liebe das Leben sei in der Farbe des Todes.

French.png French translation Traduction: Vincent Carpentier

A qui me demande ce qu'est l'amour
Je lui répond en pleurant beaucoup
Que l'amour est une vie qui a la couleur de la mort.