Cual lirio purísimo (Traditional): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replacement - " \'\'\'Description\:\'\'\' (.*) \'\'\'External" to "{{Descr|$1}} '''External") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2003-06-05}} {{CPDLno|5220}} [[Media:ws-trad-cua.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-trad-cua.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-trad-cua.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-trad-cua.mus|{{mus}}]] (Finale 2003) | *{{PostedDate|2003-06-05}} {{CPDLno|5220}} [[Media:ws-trad-cua.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-trad-cua.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-trad-cua.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-trad-cua.mus|{{mus}}]] (Finale 2003) | ||
{{Editor|Miguel Astor|2003-06-05}}{{ScoreInfo|Letter|1|120}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Miguel Astor|2003-06-05}}{{ScoreInfo|Letter|1|120}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 9: | Line 9: | ||
{{Composer|Traditional}} | {{Composer|Traditional}} | ||
{{Voicing|4|SATB}} | {{Voicing|4|SATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Villancicos}} for {{Cat|Christmas}} | {{Genre|Sacred|Villancicos}} for {{Cat|Christmas}} | ||
{{Language|2|Spanish|Latin}} | {{Language|2|Spanish|Latin}} | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{Pub|1|}} | {{Pub|1|}} | ||
{{Descr|Called a traditional English song}} | {{Descr|Called a traditional English song}} | ||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|2|Spanish|Latin| | {{Text|2|Spanish|Latin| |
Latest revision as of 14:33, 12 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale | |
File details | |
Help |
- Editor: Miguel Astor (submitted 2003-06-05). Score information: Letter, 1 page, 120 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Cual lirio purísimo
Composer: Anonymous (Traditional)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Villancico for Christmas
Languages: Spanish, Latin
Instruments: A cappella
First published:
Description: Called a traditional English song
External websites:
Original text and translations
Spanish and Latin text
Cual lirio purísimo
en la tierra del Señor.
Suave aroma se espació
al nacer el Buen Jesús.
Eja Jesus hodie
natus est de Virgine!
Los ángeles del Señor
jubilosos cantando van.
Paz en la tierra alleluia
in excelsis gloria:
Eia…
En esta jornada feliz
in quo Christus natus est
al Divino Redentor
alabemos, alleluia:
Eia…