Dame d'honneur (Jacotin): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ".MUS}} Finale 2008]" to "{{mus}}] (Finale 2008) ")
(→‎Original text and translations: Text and translation in parallel format)
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2014-12-29}} {{CPDLno|33964}} [{{filepath:Jacotin-Dame_d'honneur.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Jacotin-Dame_d'honneur.MID}} {{mid}}] [{{filepath:Jacotin-Dame_d'honneur{{mus}}] (Finale 2008)   
*{{PostedDate|2014-12-29}} {{CPDLno|33964}} [[Media:Jacotin-Dame_d'honneur.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Jacotin-Dame_d'honneur.MID|{{mid}}]] [[Media:Jacotin-Dame_d'honneur.mxl|{{XML}}]] [[Media:Jacotin-Dame_d'honneur.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)   
{{Editor|André Vierendeels|2014-12-29}}{{ScoreInfo|A4|2|72}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|André Vierendeels|2014-12-29}}{{ScoreInfo|A4|2|72}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


==General Information==
==General Information==
Line 14: Line 14:
{{Language|French}}
{{Language|French}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1559
{{Published|1559}}


'''Description:''' Possibly by [[Jacob Godebrye|Jacob Godebrye]].
'''Description:''' Possibly by [[Jacob Godebrye|Jacob Godebrye]].
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|French|
{{top}}{{Text|French|
'''Old French'''
'''Old French'''
Dame d'honneur, princesse de beaulte,
Dame d'honneur, princesse de beaulte,
Line 32: Line 32:
cell où ne fut jamais déloyauté,
cell où ne fut jamais déloyauté,
plaise à vous de me secourir,
plaise à vous de me secourir,
ou il me faudra mourir.
ou il me faudra mourir.}}
}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
{{Translation|English|
Lady of virtue, princess of beauty,
Lady of virtue, princess of beauty,
who knows not what unfaithfulness may be,
who knows not what unfaithfulness may be,
please rescue me
please rescue me
or else I shall have to die.
or else I shall have to die.}}
}}
{{btm}}
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 14:37, 30 March 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2014-12-29)  CPDL #33964:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2014-12-29).   Score information: A4, 2 pages, 72 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Dame d'honneur
Composer: Jacotin
Lyricist:

Number of voices: 3vv   Voicing: STB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Possibly by Jacob Godebrye.

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Old French
Dame d'honneur, princesse de beaulte,
celle ou iamais ne fu desloyaulte,
il vous plaira me secourir,
ou aultrement il me fauldra mourir.

Modern French
Dame d'honneur, princesse de beauté,
cell où ne fut jamais déloyauté,
plaise à vous de me secourir,
ou il me faudra mourir.

English.png English translation

Lady of virtue, princess of beauty,
who knows not what unfaithfulness may be,
please rescue me
or else I shall have to die.