Dear Mary journeys through the thorn (Maria durch ein' Dornwald ging) (Traditional): Difference between revisions
m (Text replace - '{{a cappella}}' to ''''Instruments:''' {{acap}}<br>') |
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}") |
||
(19 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|7301}} [[Media:ws-broo-eu5.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-broo-eu5.mid|{{Mid}}]] | |||
* | {{Editor|Douglas Brooks-Davies|2004-06-23}}{{ScoreInfo|A4|1|56}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Traditional Austrian carol, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies | :'''Edition notes:''' Traditional Austrian carol, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Dear Mary Journeys Through the Thorn (Maria durch ein' Dornwald ging)''<br> | '''Title:''' ''Dear Mary Journeys Through the Thorn (Maria durch ein' Dornwald ging)''<br> | ||
{{Composer|Traditional}} | |||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | {{Voicing|4|SATB}}<br> | ||
{{Genre|Sacred|Carols}} | |||
{{Language|English}} | {{Language|English}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | |||
{{Pub|1|}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
Line 21: | Line 20: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|English| | |||
Dear Mary journeys through the thorn | |||
''Kyrie eleison!'' | |||
Dear Mary journeys through the thorn | |||
that for sev'n long years no leaf hath borne | |||
''O Jesus and Mary.'' | |||
What clasps she to her heart so near? | |||
''Kyrie eleison!'' | |||
A tiny child from sin so clear | |||
which to her heart she holds so near, | |||
''O Jesus and Mary.'' | |||
Red roses flow’r on ev’ry stem, | |||
''Kyrie eleison!'' | |||
As through the thorns He wanders then | |||
Red roses flow’r on ev’ry stem, | |||
''O Jesus and Mary.'' | |||
Now what, oh what shall be His name? | |||
''Kyrie eleison!'' | |||
The Christ, the Christ, the very same, | |||
Oh Chat, indeed, shall be His name, | |||
''O Jesus and Mary.'' | |||
This sacred name who shall declare? | |||
''Kyrie eleison!'' | |||
John Baptist shall that name declare | |||
To those who ready are to hear, | |||
''O Jesus and Mary.'' | |||
What christ'ning gifts for Him are there? | |||
''Kyrie eleison!'' | |||
What things in heav'n and earth are dear, | |||
Those things for Him are now brought here, | |||
''O Jesus and Mary.'' | |||
Now who alone hath saved the world? | |||
''Kyrie eleison!'' | |||
The Christ Child, He hath saved the world, | |||
And from it Satan's sin hath hurled, | |||
''O Jesus and Mary.'' | |||
}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Christmas]] | [[Category:Christmas]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 20:40, 21 June 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Douglas Brooks-Davies (submitted 2004-06-23). Score information: A4, 1 page, 56 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Traditional Austrian carol, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies
General Information
Title: Dear Mary Journeys Through the Thorn (Maria durch ein' Dornwald ging)
Composer: Anonymous (Traditional)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Language: English
Instruments: A cappella
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
English text
Dear Mary journeys through the thorn
Kyrie eleison!
Dear Mary journeys through the thorn
that for sev'n long years no leaf hath borne
O Jesus and Mary.
What clasps she to her heart so near?
Kyrie eleison!
A tiny child from sin so clear
which to her heart she holds so near,
O Jesus and Mary.
Red roses flow’r on ev’ry stem,
Kyrie eleison!
As through the thorns He wanders then
Red roses flow’r on ev’ry stem,
O Jesus and Mary.
Now what, oh what shall be His name?
Kyrie eleison!
The Christ, the Christ, the very same,
Oh Chat, indeed, shall be His name,
O Jesus and Mary.
This sacred name who shall declare?
Kyrie eleison!
John Baptist shall that name declare
To those who ready are to hear,
O Jesus and Mary.
What christ'ning gifts for Him are there?
Kyrie eleison!
What things in heav'n and earth are dear,
Those things for Him are now brought here,
O Jesus and Mary.
Now who alone hath saved the world?
Kyrie eleison!
The Christ Child, He hath saved the world,
And from it Satan's sin hath hurled,
O Jesus and Mary.