Dein Herzlein mild, Op. 62, No. 4 (Johannes Brahms): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(corrected Template:a cappella) |
(added thrd stanza and english translation) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{Legend}} | {{Legend}} | ||
* | *'''CPDL #54:''' [http://wso.williams.edu/cpdl/sheet/brahms/brah-624.pdf {{pdf}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/sound/brahms/brah-624.mid {{mid}}] [http://wso.williams.edu/cpdl/source/brahms/brah-624.zip Finale-1998] | ||
: | :'''Editor:''' [[User:Rafael Ornes|Rafael Ornes]] ''(added 1999-06-15)''. '''Score information:''' 48 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | ||
: | :'''Edition notes:''' | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Dein Herzlein mild, Op. 62, No. 4''<br> | |||
'''Composer:''' [[Johannes Brahms]] | |||
{{Voicing|4|SATB}}<br> | |||
'''Genre:''' [[:Category:Secular music|Secular]], [[:Category:Partsongs|Partsongs]] <br> | '''Genre:''' [[:Category:Secular music|Secular]], [[:Category:Partsongs|Partsongs]] <br> | ||
{{Language|German}} | |||
{{a cappella}} | {{a cappella}} | ||
'''Published:''' Sämtliche Werke, vol. 21<br> | |||
'''Description:''' No. 4 of 7 Lieder, Op. 62, see [[Johannes Brahms - list of choral works#By opus number|Works ordered by opus number]] Op. 62, Seven Songs<br> | |||
'''External websites:''' | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
Line 31: | Line 31: | ||
:den knospen all im Walde | :den knospen all im Walde | ||
:und morgens drauf da blühts zuhauf' | :und morgens drauf da blühts zuhauf' | ||
:und | :und duftet durch die Halde. | ||
[[Category:Sheet music]][[Category:Secular music]][[Category:Partsongs]] | :Die Liebe sacht hat über Nacht | ||
:dir Tau ins Herz gegossen, | |||
:und Morgens dann, man sieht dirs an, | |||
:das Knösplein ist erschlossen. | |||
{{Translation|English}} | |||
:Thy mild heart, sweet image, | |||
:has not yet lighted up. | |||
:Inside, a dreamy glow lies dormant, | |||
:which will soon manifest itself. | |||
:The night has brought dew | |||
:to all buds in the woods, | |||
:and in the morning, a sea of blossom | |||
:spreads its fragrance across the slope. | |||
:Tender love has, through the night, | |||
:poured dew into the heart | |||
:and in the morning, behold, | |||
:the little bud has flourished. | |||
[[Category:Sheet music]] | |||
[[Category:Secular music]] | |||
[[Category:Partsongs]] | |||
[[Category:Romantic music]] |
Revision as of 10:00, 2 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #54: Finale-1998
- Editor: Rafael Ornes (added 1999-06-15). Score information: 48 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Dein Herzlein mild, Op. 62, No. 4
Composer: Johannes Brahms
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Partsongs
Language: German
Instruments: a cappella
Published: Sämtliche Werke, vol. 21
Description: No. 4 of 7 Lieder, Op. 62, see Works ordered by opus number Op. 62, Seven Songs
External websites:
Original text and translations
German text
- Dein Herzlein mild, du liebes Bild,
- das ist noch nicht erglommen,
- und drinnen ruht verträumte Glut,
- wird bald zu Tage kommen.
- Es hat die Nacht ein'n Tau gebracht
- den knospen all im Walde
- und morgens drauf da blühts zuhauf'
- und duftet durch die Halde.
- Die Liebe sacht hat über Nacht
- dir Tau ins Herz gegossen,
- und Morgens dann, man sieht dirs an,
- das Knösplein ist erschlossen.
English translation
- Thy mild heart, sweet image,
- has not yet lighted up.
- Inside, a dreamy glow lies dormant,
- which will soon manifest itself.
- The night has brought dew
- to all buds in the woods,
- and in the morning, a sea of blossom
- spreads its fragrance across the slope.
- Tender love has, through the night,
- poured dew into the heart
- and in the morning, behold,
- the little bud has flourished.