Desiderium animae (Felice Anerio): Difference between revisions
m (Text replace - "'''Published:'''(.*)" to "{{Published:}}$1") |
m (Text replace - "{{Published:}} (.*) '''Des" to "{{Published|$1}} '''Des") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Published | {{Published|}} | ||
'''Description:''' SATB chorus with SSAB quartet. | '''Description:''' SATB chorus with SSAB quartet. |
Revision as of 06:01, 2 September 2016
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2012-07-18). Score information: A4, 3 pages, 28 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from Musica Divina Vol. II Liber motettorum (ed. Karl Proske, 1854). Original key and note values.
General Information
Title: Desiderium animae
Composer: Felice Anerio
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Motet for the feast of a martyr.
Language: Latin
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: SATB chorus with SSAB quartet.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Desiderium animae eius tribuisti ei Domine,
et voluntate labiorum eius non fraudasti eum.
Quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis:
posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso.
et voluntate labiorum eius non fraudasti eum.
English translation
Thou hast given him the desire of his soul, O Lord,
And the longing of his lips will not withheld from him.
For Thou hast gone before him with blessings of sweetness:
Thou hast set on his head a crown of precious stones.
And the longing of his lips will not be withheld from him.
German translation
Die Sehnsucht seiner Seele hast du ihm verliehen, Herr,
und um das Wollen seiner Lippen hast du ihn nicht betrogen.
Denn du bist ihm zuvorgekommen in Segnungen der Süßigkeit:
du hast auf sein Haupt eine Krone aus kostbarem Stein gelegt.
und um das Wollen seiner Lippen hast du ihn nicht betrogen.