Dextera Domini (César Franck): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Richard Mix (talk | contribs) (→General Information: motet) |
Richard Mix (talk | contribs) (a unique title &c) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
*{{NewWork|2007-10-23}} '''CPDL #15249:''' [{{SERVER}}/wiki/images/5/5e/Franck_Offertoire.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/3/3b/Franck_Offertoire.mid {{mid}}] | *{{NewWork|2007-10-23}} '''CPDL #15249:''' [{{SERVER}}/wiki/images/5/5e/Franck_Offertoire.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/3/3b/Franck_Offertoire.mid {{mid}}] | ||
{{Editor|Claude Tallet|2007-10-23}}'''Score information:''' A4, 5 pages, 101 kbytes {{Copy|CPDL}} | {{Editor|Claude Tallet|2007-10-23}}'''Score information:''' A4, 5 pages, 101 kbytes {{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' Vocal parts only | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Offertoire''<br> | '''Title:''' ''Dextera Domini'' <br> | ||
'''Alternate title:''' ''Offertoire pour le jour du Pâques''<br> | |||
{{Composer|César Franck}} | {{Composer|César Franck}} | ||
Line 38: | Line 39: | ||
The right hand of the Lord has raised me up:<br> | The right hand of the Lord has raised me up:<br> | ||
I shall not die, but live,<br> | I shall not die, but live,<br> | ||
and shall tell the works of the Lord. ( | and shall tell the works of the Lord. ([[Psalm 118]].16-17)<br> | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:STB]] | [[Category:STB]] | ||
[[Category:Romantic music]] | [[Category:Romantic music]] |
Revision as of 22:35, 27 February 2010
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
CPDL #15249:
- Editor: Claude Tallet (submitted 2007-10-23). Score information: A4, 5 pages, 101 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Vocal parts only
General Information
Title: Dextera Domini
Alternate title: Offertoire pour le jour du Pâques
Composer: César Franck
Number of voices: 3vv Voicing: STB
Genre: Sacred, Motet
Language: Latin
Instruments: Organ
Published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text
Dextera Domini fecit virtutem,
dextera Domini exaltavit me :
non moriar, sed vivam,
et narrabo opera Domini.
French translation
La droite du Seigneur a manifesté sa puissance ;
La droite du Seigneur m'a élevé :
Je ne mourrai pas, mais je vivrai,
Et je raconterai les œuvres du Seigneur.
English translation
The right hand of the Lord has made virtue,
The right hand of the Lord has raised me up:
I shall not die, but live,
and shall tell the works of the Lord. (Psalm 118.16-17)