Dialogo fra Maria Magdalena (Chiara Margarita Cozzolani): Difference between revisions
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}") |
|||
(7 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|2016-07-24}} {{CPDLno|40512}} [ | *{{PostedDate|2016-07-24}} {{CPDLno|40512}} [[Media:Cozzolani-Magdalena.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Cozzolani-Magdalena.MID|{{mid}}]] [[Media:Cozzolani-Magdalena.mxl|{{XML}}]] [[Media:Cozzolani-Magdalena.musx|{{F14}}]] (Finale 2014) | ||
{{Editor|Wim Looyestijn|2016-07-24}}{{ScoreInfo|A4|12|139}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Wim Looyestijn|2016-07-24}}{{ScoreInfo|A4|12|139}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Continuo part appended. | :'''Edition notes:''' Continuo part appended. {{MXL}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Lyricist|}} | {{Lyricist|}} | ||
{{Voicing|4|SAAT}}<br> | {{Voicing|4|SAAT}} (Magdalen, 2 angels, narrator)<br> | ||
{{Genre|Sacred| | {{Genre|Sacred|Motets|Liturgical dramas}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|Basso continuo}} | {{Instruments|Basso continuo}} | ||
{{Pub|1|}} | |||
'''Description:''' | '''Description:''' {{Cat|Easter Sunday|Easter morning}} scene at the empty tomb. | ||
'''External websites:''' | '''External websites:''' | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Latin| | {{top}}{{Text|Latin| | ||
Maria Magdalene stabat ad monumentum foris plorans, dum ergo fleret inclimavit se in monumentum et vidit duos Angelos in albis sedentes et dicit eis: Numquem diligit anima mea, numquem diligit anima mea vidistis? Mulier, mulier, quid ploras? quem queris? | Maria Magdalene stabat ad monumentum foris plorans, | ||
Tulerunt Dominum meum, et nescio ubi posuerunt eum, quem sivi per noctem et non inveni. | dum ergo fleret inclimavit se in monumentum | ||
et vidit duos Angelos in albis sedentes et dicit eis: | |||
Numquem diligit anima mea, numquem diligit anima mea vidistis? | |||
Mulier, mulier, quid ploras? quem queris? | |||
Tulerunt Dominum meum, | |||
et nescio ubi posuerunt eum, | |||
quem sivi per noctem et non inveni. | |||
Qualis est dilectis tuus ex dilecto, o pulcherima mulierum? | Qualis est dilectis tuus ex dilecto, o pulcherima mulierum? | ||
Dilectus meus candidus et rubicundus electus ex milibus, totus amabilis, totus desiderabilis. | Dilectus meus candidus et rubicundus | ||
electus ex milibus, totus amabilis, totus desiderabilis. | |||
Dic nobis Maria, quis est dilectus tuus? | Dic nobis Maria, quis est dilectus tuus? | ||
Dilectus meus, amor meus, speciosus forma præ filiis hominum. Crucifixus Jesus est. O mea lux, ubies? O amor meus, ubies? O vita mea, ubies? Veni, dilecte mi. Veni, veni amore tuo langueo, veni amore tuo morior. | Dilectus meus, amor meus, speciosus forma præ filiis hominum. | ||
Quid queris viventem cum mortuis, surrexit, non est hic, præcedet vos in Galileam. | Crucifixus Jesus est. O mea lux, ubies? | ||
Alleluia Maria. Noli amplius plorare, gaude, lætare. Dicamus ergo, dicamus gaudentes, lætentes, psallentes, amantes, dicamus: alleluia. | O amor meus, ubies? O vita mea, ubies? | ||
Veni, dilecte mi. Veni, veni amore tuo langueo, veni amore tuo morior. | |||
Quid queris viventem cum mortuis, | |||
surrexit, non est hic, præcedet vos in Galileam. | |||
Alleluia Maria. Noli amplius plorare, gaude, lætare. | |||
Dicamus ergo, dicamus gaudentes, | |||
lætentes, psallentes, amantes, dicamus: alleluia. | |||
O dies serena, | O dies serena, | ||
O lux fortunata, | O lux fortunata, | ||
Line 35: | Line 48: | ||
O dies beata, | O dies beata, | ||
cantemus, psallemus, amemus, canamus, cantemus: alleluia.}} | cantemus, psallemus, amemus, canamus, cantemus: alleluia.}} | ||
{{mdl}}{{Translation|English| | |||
Mary Magdalen stood at the tomb, mourning; | |||
as she wept, she turned to the tomb, | |||
and saw two angels in white sitting there, and said to them: | |||
Have you seen Him whom my soul seeks? | |||
Woman, why do you weep? Whom do you seek? | |||
They have taken away my Lord, | |||
and I do not know where they have put Him. | |||
I searched for Him in the night and did not find Him. | |||
Who is your beloved among beloveds, O most beautiful of women? | |||
My beloved is white and ruddy, | |||
chosen among thousands; completely loveable, completely desirable. | |||
Tell us, Mary, who is your beloved? | |||
My beloved, my love is beautiful among the sons of men; | |||
He is the crucified Jesus. O my light, where are you? | |||
O my love, where are you? O my life, where are you? | |||
Come, my beloved, come, for I languish for your love, come, for I am dying for your love. | |||
Why do you seek the living among the dead? | |||
He has risen, he is not here, | |||
He will go before you to Galilee, alleluia, Mary. | |||
Weep no more, but rejoice and be glad. | |||
Let us therefore say, jubilant, joyful, singing, loving, let us say: alleluia. | |||
O bright day, O fortunate dawn, O sweet day, O blessed day, | |||
let us sing songs and psalms, let us love, let us sing: alleluia.}} | |||
{{btm}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Baroque music]] | [[Category:Baroque music]] |
Revision as of 18:18, 22 June 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Finale 2014 | |
File details | |
Help |
- Editor: Wim Looyestijn (submitted 2016-07-24). Score information: A4, 12 pages, 139 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Continuo part appended. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
General Information
Title: Dialogo fra Maria Magdalena
Composer: Chiara Margarita Cozzolani
Lyricist:
Number of voices: 4vv Voicing: SAAT
(Magdalen, 2 angels, narrator)
Genre: Sacred, Motet, Liturgical drama
Language: Latin
Instruments: Basso continuo
First published:
Description: Easter morning scene at the empty tomb.
External websites:
Original text and translations
Latin text Maria Magdalene stabat ad monumentum foris plorans, |
English translation Mary Magdalen stood at the tomb, mourning; |