Dig vil jeg elske (Carl Nielsen): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - '* '''CPDL #1' to '*'''CPDL #1')
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ")
 
(21 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{PostedDate|2006-11-27}} {{CPDLno|13166}} [[Media:NIE-83-9.pdf|{{pdf}}]] [[Media:NIE-83-9.mid|{{mid}}]] [[Media:NIE-83-9.mxl|{{XML}}]] [[Media:NIE-83-9.sib|{{sib}}]] (Sibelius 4)
*'''CPDL #13166:''' [{{SERVER}}/wiki/images/b/b2/NIE-83-9.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/b/bf/NIE-83-9.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/5/5f/NIE-83-9.sib Sibelius 4]
{{Editor|David Fraser|2006-11-27}}{{ScoreInfo|A4|2|75}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|David Fraser|2006-11-27}}{{ScoreInfo|A4|2|75}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' The original publication is in short score with underlay fitted only to the soprano part, thus serving equally well solo/unison voices with piano or organ accompaniment: hence some minor editorial decisions have been required to underlay the three lower parts in this SATB edition.
:{{EdNotes|The original publication is in short score with underlay fitted only to the soprano part, thus serving equally well solo/unison voices with piano or organ accompaniment: hence some minor editorial decisions have been required to underlay the three lower parts in this SATB edition.}}


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Dig vil jeg elske''<br>
{{Title|''Dig vil jeg elske''}}
{{Composer|Carl Nielsen}}
{{Composer|Carl Nielsen}}
{{Lyricist|Hans Egede Glahn| (1814-1898), after Angelus Silesius (1624-1677)}}
{{Lyricist|Hans Egede Glahn| (1814-1898), after Angelus Silesius (1624-1677)}}


{{Voicing|4|SATB}}<br>
{{Voicing|4|SATB}}
{{Genre|Sacred|Hymns}}
{{Genre|Sacred|Hymns}}
{{Language|Danish}}
{{Language|Danish}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:''' 1919
{{Pub|1|1919}}
 
{{Descr|No. 9 of ''Salmer og Aandelige Sange'' (Hymns and Sacred Songs), FS83}}
'''Description:''' No.9 of ''Salmer og Aandelige Sange'' (Hymns and Sacred Songs), FS83
{{#ExtWeb:}}
 
'''External websites:'''
 
==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{Text|Danish}}
{{Text|Danish|
 
Dig vil jeg elske, du min Styrke,
Dig vil jeg elske, du min Styrke,<br>
du giver Hjertet Fred og Trøst,
du giver Hjertet Fred og Trøst,<br>
dig vil jeg ved min Gerning dyrke,
dig vil jeg ved min Gerning dyrke,<br>
ved hver en Længsel i mit Bryst,
ved hver en Længsel i mit Bryst,<br>
dig vil jeg elske, Frelser min!
dig vil jeg elske, Frelser min!<br>
O Jesus, kald mig din!
O Jesus, kald mig din!<br>


Dig vil jeg elske, du er Livet,<br>
Dig vil jeg elske, du er Livet,
og fører mig paa Livets Vej,<br>
og fører mig paa Livets Vej,
dig vil jeg elske, du har givet<br>
dig vil jeg elske, du har givet
mig Lyset, det, som slukkes ej,<br>
mig Lyset, det, som slukkes ej,
dig vil jeg elske, thi dit Blod<br>
dig vil jeg elske, thi dit Blod
for mig du flyde lod.<br>
for mig du flyde lod.


Saa lang en Tid var du mig fremmed,<br>
Saa lang en Tid var du mig fremmed,
du, som dog først mig havde kær;<br>
du, som dog først mig havde kær;
langt borte ledte jeg om Hjemmet,<br>
langt borte ledte jeg om Hjemmet,
som var med dig mig ganske nær,<br>
som var med dig mig ganske nær,
thi Hjemmets Kærlighed og Fred<br>
thi Hjemmets Kærlighed og Fred
er der, hvor du er med.<br>
er der, hvor du er med.


Forkast da Barnet ej, som kommer<br>
Forkast da Barnet ej, som kommer
til Hjemmet paa sin trætte Fod,<br>
til Hjemmet paa sin trætte Fod,
og som i Verdens korte Sommer<br>
og som i Verdens korte Sommer
trods al dens Pragt dog nu forstod,<br>
trods al dens Pragt dog nu forstod,
at kun i din den faste Borg,<br>
at kun i din den faste Borg,
faar Sjælen slukt sin Sorg.<br>
faar Sjælen slukt sin Sorg.


Dig vil jeg elske og tilbede,<br>
Dig vil jeg elske og tilbede,
min Herre Gud og Broder kær!<br>
min Herre Gud og Broder kær!
er Verden end med Spot til Rede,<br>
er Verden end med Spot til Rede,
og skal jeg Nød kun friste her,<br>
og skal jeg Nød kun friste her,
dig vil jeg elske, Frelser min!<br>
dig vil jeg elske, Frelser min!
O Jesus, kald mig din!<br>
O Jesus, kald mig din!}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:98. 98. 86]]
[[Category:98. 98. 86]]
[[Category:Early 20th century music]]
[[Category:Early 20th century music]]

Latest revision as of 17:52, 12 July 2021

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Sibelius.png Sibelius
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2006-11-27)  CPDL #13166:        (Sibelius 4)
Editor: David Fraser (submitted 2006-11-27).   Score information: A4, 2 pages, 75 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: The original publication is in short score with underlay fitted only to the soprano part, thus serving equally well solo/unison voices with piano or organ accompaniment: hence some minor editorial decisions have been required to underlay the three lower parts in this SATB edition.

General Information

Title: Dig vil jeg elske
Composer: Carl Nielsen
Lyricist: Hans Egede Glahncreate page (1814-1898), after Angelus Silesius (1624-1677)

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB
Genre: SacredHymn

Language: Danish
Instruments: A cappella

First published: 1919
Description: No. 9 of Salmer og Aandelige Sange (Hymns and Sacred Songs), FS83

External websites:

Original text and translations

Danish.png Danish text

Dig vil jeg elske, du min Styrke,
du giver Hjertet Fred og Trøst,
dig vil jeg ved min Gerning dyrke,
ved hver en Længsel i mit Bryst,
dig vil jeg elske, Frelser min!
O Jesus, kald mig din!

Dig vil jeg elske, du er Livet,
og fører mig paa Livets Vej,
dig vil jeg elske, du har givet
mig Lyset, det, som slukkes ej,
dig vil jeg elske, thi dit Blod
for mig du flyde lod.

Saa lang en Tid var du mig fremmed,
du, som dog først mig havde kær;
langt borte ledte jeg om Hjemmet,
som var med dig mig ganske nær,
thi Hjemmets Kærlighed og Fred
er der, hvor du er med.

Forkast da Barnet ej, som kommer
til Hjemmet paa sin trætte Fod,
og som i Verdens korte Sommer
trods al dens Pragt dog nu forstod,
at kun i din den faste Borg,
faar Sjælen slukt sin Sorg.

Dig vil jeg elske og tilbede,
min Herre Gud og Broder kær!
er Verden end med Spot til Rede,
og skal jeg Nød kun friste her,
dig vil jeg elske, Frelser min!
O Jesus, kald mig din!