The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Music files
(Posted 2012-12-26) CPDL #27881 :
Editor: Charles H. Giffen (submitted 2012-12-26 ) . Score information: Letter, 1 page, 114 kB Copyright: Personal
Edition notes: The score is in 4-line chant notation. The score may be freely copied, distributed, performed, or recorded.
General Information
Title: Dignare me, O Jesu
Composer: Charles H. Giffen
Number of voices: 1v Voicing: Unison
Genre: Sacred , Hymn Meter: 10 10. 8 10
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 2012
Description: This is an original plainchant setting of the hymn, on an anonymous 18th century text.
External websites:
Original text and translations
Latin text
Anonymous, 18th cent.
Dignare me, O Iesu! rogo te,
In cordis vulnere abscondere,
Permitte me hic vivere,
In tuo latere quiescere.
Si præparet dæmon insidias,
Et mundus offerat divitias,
In tuo corde tutus sum,
In tuo latere securus sum.
Fallacior si caro lubricis
Mentem exagitet blanditiis,
Nil metuo hic tutus sum,
Est meum latus hoc refugium.
Si oculos claudat fatalis sors,
Et vitam terminet feralis mors,
O Iesu! ne dimitte me,
Da tuo moriar in latere.
English translation
(88. 68) from Eucharista , by Hugh Thomas Henry
My dearest Saviour, I would fain
With Thy Sacred Heart remain :
O let me safe abide
Forever in Thy Wounded Side.
In vain the demon lays his snares,
In vain the bribe of worldly wares :
He cannot tempt a pride
Forgotten in Thy wounded Side.
And tho' the flesh wage war, my soul
In guilty pleasures to control,
For me is opened wide
The portal of Thy wounded Side.
When fading sight and fluttering breath
Proclaim the near approach of death,
O Saviour, let me hide
And die within Thy wounded Side.