Domine Deus Pater (Hans Leo Hassler): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(add translation)
m (Text replace - "iginal pitch" to "iginal key signature")
Line 4: Line 4:
*{{CPDLno|26386}} [{{filepath:Hassler_-_Domine_Deus_Pater.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Hassler_-_Domine_Deus_Pater.mid}} {{mid}}]  
*{{CPDLno|26386}} [{{filepath:Hassler_-_Domine_Deus_Pater.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Hassler_-_Domine_Deus_Pater.mid}} {{mid}}]  
{{Editor|Ross Jallo|2012-06-01}}{{ScoreInfo|Letter|2|39}}{{Copy|Public Domain}}
{{Editor|Ross Jallo|2012-06-01}}{{ScoreInfo|Letter|2|39}}{{Copy|Public Domain}}
:'''Edition notes:''' Original pitch (ATTB); note values halved.
:'''Edition notes:''' Original key signature (ATTB); note values halved.


==General Information==
==General Information==

Revision as of 22:04, 2 February 2014

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #26386:  Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Ross Jallo (submitted 2012-06-01).   Score information: Letter, 2 pages, 39 kB   Copyright: Public Domain
Edition notes: Original key signature (ATTB); note values halved.

General Information

Title: Domine Deus Pater
Composer: Hans Leo Hassler

Number of voices: 4vv   Voicing: ATTB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Sacri concentus, (Nuremberg, 1601, revised 1612)

Description: No. 8 in Hassler's Sacri concentus, this is a musical setting of the traditional Roman Catholic prayer before eating.

Original text and translations

Latin.png Latin text

Domine Deus, Pater omnipotens,
benedic nos, et haec dona,
quae de tua largitate sumus sumpturi,
per Christum Dominum nostrum. Amen.

English.png English translation

Lord God, Father almighty,
bless us, O Lord, and these thy gifts
which we are about to receive from thy bounty,
through Christ our Lord. Amen.