Ego sum panis a 4 (Giovanni Pierluigi da Palestrina): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - '''Translation supplied by [http;//www.stannchoir.org/ The St. Ann Choir], directed by William Mahrt.''' to '''Translation supplied by The St. Ann Choir, directed by William Mahrt''')
(DotNetWikiBot - applied templates {{Editor}} and/or {{Composer}})
Line 3: Line 3:


*'''CPDL #323:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/pale-ego.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/pale-ego.mid {{mid}}]
*'''CPDL #323:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/pale-ego.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/pale-ego.mid {{mid}}]
:'''Editor:''' [[User:Christopher Braginetz|Christopher Braginetz]] ''(added 1999-10-15)''.   '''Score information:''' 340 kbytes   {{Copy|CPDL}}
{{Editor|Christopher Braginetz|1999-10-15}}'''Score information:''' 340 kbytes   {{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''  



Revision as of 09:55, 26 January 2009

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


  • CPDL #323: Icon_pdf.gif Icon_snd.gif
Editor: Christopher Braginetz (submitted 1999-10-15).   Score information: 340 kbytes   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Ego sum panis
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: Sacred, Motet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published:

Description:

External websites:

Original text and translations

John 6:48–50

Latin.png Latin text

Ego sum panis vivus.
Patres vestri manducaverunt manna in deserto,
et mortui sunt.
Hic est panis de coelo descendens:
si quis ex ipso manducaverit,
non morietur.


English.png English translation Translation supplied by The St. Ann Choir, directed by William Mahrt

I am the living bread.
Your fathers ate manna in the desert,
and are dead.
This is the bread which comes down from heaven:
if any man eat of it, he will not die.