El Noi de la Mare (Traditional): Difference between revisions
m (Text replace - "{{Legend}}" to "{{#Legend:}}") |
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}") |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{#Legend:}} | {{#Legend:}} | ||
*{{CPDLno|7302}} [[Media:ws-broo-eu6.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-broo-eu6.mid|{{Mid}}]] | |||
*{{CPDLno|7302}} [[Media:ws-broo-eu6.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-broo-eu6.mid|{{Mid}}]] | |||
{{Editor|Douglas Brooks-Davies|2004-06-23}}{{ScoreInfo|A4|2|68}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Douglas Brooks-Davies|2004-06-23}}{{ScoreInfo|A4|2|68}}{{Copy|CPDL}} | ||
:'''Edition notes:''' Traditional Catalan carol, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies | :'''Edition notes:''' Traditional Catalan carol, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies | ||
Line 18: | Line 17: | ||
{{Language|Catalan}} | {{Language|Catalan}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{ | {{Pub|1|}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
Line 25: | Line 24: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|Catalan| | {{top}}{{Text|Catalan| | ||
1. Qué li darem a n'el Noi de la Mare? | 1. Qué li darem a n'el Noi de la Mare? | ||
Qué li darem que li sápiga bo? | Qué li darem que li sápiga bo? | ||
Line 50: | Line 49: | ||
Si no maduren aquesta setmana, | Si no maduren aquesta setmana, | ||
ja maduraran la setmana entrant.}} | ja maduraran la setmana entrant.}} | ||
{{mdl|3}} | |||
{{Text|Catalan}} | {{Text|Catalan}} | ||
''Short version'' | ''Short version'' | ||
Line 120: | Line 119: | ||
:si no maduren el dia de Pasqua, | :si no maduren el dia de Pasqua, | ||
:maduraran en el dia del Ram.}} | :maduraran en el dia del Ram.}} | ||
{{mdl|3}} | |||
{{Translation|English| | {{Translation|English| | ||
'''The Son of Mary''' | '''The Son of Mary''' | ||
Line 140: | Line 139: | ||
:We shall not fret; if they're not ripe for Easter, | :We shall not fret; if they're not ripe for Easter, | ||
:On a Palm Sunday, ripe figs will be seen.}} | :On a Palm Sunday, ripe figs will be seen.}} | ||
{{btm}} | |||
{{DEFAULTSORT:Noi de la Mare, El (Traditional)}} | {{DEFAULTSORT:Noi de la Mare, El (Traditional)}} | ||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 03:20, 22 June 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Mp3 | |
Web Page | |
File details | |
Help |
- Editor: Douglas Brooks-Davies (submitted 2004-06-23). Score information: A4, 2 pages, 68 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Traditional Catalan carol, translated and arranged by Douglas Brooks-Davies
- Editor: Abel Di Marco (submitted 2001-05-05). Score information: Letter, 2 pages, 8.48 MB Copyright: Religious
- Edition notes:
General Information
Title: El Noi de la Mare
Composer: Anonymous (Traditional)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Anthem
Language: Catalan
Instruments: A cappella
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Catalan text 1. Qué li darem a n'el Noi de la Mare? |
Catalan text Short version
Long version
|
English translation The Son of Mary |