En ce gracieulx (Jean Courtois): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - "{{#Legend:}} *{{" to "{{#Legend:}} *{{")
(→‎Music files: Exported Finale file as MXL one, uploaded and added link)
Line 1: Line 1:
==Music files==  
==Music files==  
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2011-12-27}} {{CPDLno|24991}} [[Media:En_ce_gracieulx-Courtois.pdf|{{pdf}}]] [[Media:En_ce_gracieulx-Courtois.MID|{{mid}}]] [[Media:En_ce_gracieulx-Courtois.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008){{Editor|André Vierendeels|2011-11-24}}{{ScoreInfo|A4|4|}}{{Copy|CPDL}}
*{{PostedDate|2011-12-27}} {{CPDLno|24991}} [[Media:En_ce_gracieulx-Courtois.pdf|{{pdf}}]] [[Media:En_ce_gracieulx-Courtois.MID|{{mid}}]] [[Media:En_ce_gracieulx-Courtois.mxl|{{XML}}]] [[Media:En_ce_gracieulx-Courtois.MUS|{{mus}}]] (Finale 2008)
:'''Edition notes:'''  
{{Editor|André Vierendeels|2011-11-24}}{{ScoreInfo|A4|4|}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


==General Information==
==General Information==

Revision as of 07:00, 27 June 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2011-12-27)  CPDL #24991:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2011-11-24).   Score information: A4, 4 pages   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: En ce gracieulx
Composer: Jean Courtois

Number of voices: 5vv   Voicing: STTTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

En ce gracieulx mois de may,
que la flourette raverdi,
trouvay la filott'au cueur gay,
luy requis ung don de merchi,
incontinent, me respondit: "Mon renom voulez abaisser?"
et je luy dis: "En ce mois ici, certes il n'y a point de dangier!"