Es ist ein Ros entsprungen (Michael Praetorius): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
*{{NewWork|2008-11-30}} '''CPDL #18369:''' [http://choralwiki.net/wiki/images/7/7e/Praetorius_Es_ist_ein_Ros.pdf {{pdf}}] [http://choralwiki.net/wiki/images/c/c6/Praetorius_Es_ist_ein_Ros.mid {{mid}}] | *{{NewWork|2008-11-30}} '''CPDL #18369:''' [http://choralwiki.net/wiki/images/7/7e/Praetorius_Es_ist_ein_Ros.pdf {{pdf}}] [http://choralwiki.net/wiki/images/c/c6/Praetorius_Es_ist_ein_Ros.mid {{mid}}] | ||
:'''Editor:''' [[User:Robert Urmann|Robert Urmann]] ''(added 2008-11-30)''. '''Score information: '''A4, 1 page, 100 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | :'''Editor:''' [[User:Robert Urmann|Robert Urmann]] ''(added 2008-11-30)''. '''Score information: '''A4, 1 page, 100 kbytes '''Copyright:''' [[ChoralWiki:CPDL|CPDL]] | ||
:'''Edition notes:''' Lyrics used by Praetorius | :'''Edition notes:''' Lyrics used by Praetorius are printed between staves (changes to evangelic hymnbook as annotations), alternate (catholic) lyrics are mentioned below the score as well as additional stanzas by F. Layri[t]z | ||
*{{NewWork|2008-10-23}} '''CPDL #18173:''' [{{filepath:Reis_entsprungen.pdf}} {{pdf}}] | *{{NewWork|2008-10-23}} '''CPDL #18173:''' [{{filepath:Reis_entsprungen.pdf}} {{pdf}}] |
Revision as of 16:58, 30 November 2008
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
Original German text
CPDL #18369:
- Editor: Robert Urmann (added 2008-11-30). Score information: A4, 1 page, 100 kbytes Copyright: CPDL
- Edition notes: Lyrics used by Praetorius are printed between staves (changes to evangelic hymnbook as annotations), alternate (catholic) lyrics are mentioned below the score as well as additional stanzas by F. Layri[t]z
CPDL #18173:
- Editor: Norbert Lederbauer (submitted 2008-10-24). Score information: A4 (landscape), 1 page, 31 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
CPDL #14545: LilyPond
- Editor: Reinhold Kainhofer (added 2007-07-25). Score information: A4, 1 page, 132 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
CPDL #11139: MIDI and NoteWorthy Composer files available.
- Editor: Brian Russell (added 2006-02-28). Score information: Copyright: GnuGPDL
- Edition notes: All pieces listed alphabetically by composer.
- Editor: Helmut Kickton (added 2005-08-19). Score information: A4 Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Fernando Gómez Jácome (added 2004-07-03). Score information: A4, 1 page Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Jose Miguel Galan (added 2003-05-30). Score information: A4 Copyright: Personal
- Edition notes: Click on link 'Visualizar por orden alfabetico' under Repertorio de Música Antigua (hasta 1750) then search alphabetically by title. Finale file also viewable via SmartViewer.
- CPDL #344: Finale 1998
- Editor: Carlos Gumí (added 1999-10-15). Score information: 32 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
English text
See also the Christmas Songbook
- Editor: Edward L. Stauff (added 2004-05-20). Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Christopher R. Baker - Online Christmas Songbook (added 2000-11-27). Copyright: CC BY 1.0
- Edition notes:
Great and mighty wonder, A
- Editor: Christopher R. Baker - Online Christmas Songbook (added 2000-11-27). Copyright: CC BY 1.0
- Edition notes: alternative text to 'Lo, How a Rose e'er Blooming'
Spanish text
- Editor: Abel Di Marco (added 2001-03-23). Score information: Copyright: PersonalSee FinaleViewer for required plug-in viewer. "Es ist ein Ros' entsprungen", 2 different versions are listed.
French text
- Editor: Andre van Ryckeghem (added 2003-01-31). Score information: A4, 1 page Copyright: Personal
- Edition notes:
Swedish text
- Editor: Eva Toller (added 2004-10-24). Score information: A4 Copyright: Personal
- Edition notes: arranged by Eva Toller, midi files available for each part, traditional folk song
Latin text
- Editor: Abel Di Marco (added 2001-03-23). Score information: Copyright: PersonalSee FinaleViewer for required plug-in viewer. "Es ist ein Ros entsprungen"
General Information
Title: Es ist ein Ros' entsprungen
Composer: Michael Praetorius
Source of text: Alte Catholische Geistliche Kirchengesäng (Köln, Germany: 1599)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Languages: German, Spanish, English, French, Swedish, Latin
Instruments: a cappella
Published: 1609
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
1. Es ist ein Ros entsprungen aus einer Wurzel zart, wie uns die Alten sungen, von Jesse kam die Art und hat ein Blümlein bracht mitten im kalten Winter, wohl zu der halben Nacht. (katholic, Köln 1599) (lutheran, Praetorius 1609) 2. Das Röslein, das ich meine, 2. Das Röslein, das ich meine, davon Jesaia sagt, davon Jesaia sagt, ist Maria die reine, hat uns gebracht alleine die uns das Blümlein bracht'. Marie die reine Magd. Aus Gottes ew'gem Rat Aus Gottes ew'gem Rat hat sie ein Kind geboren hat sie ein Kind geboren und blieb ein reine Magd. wohl zu der halben Nacht. (Layritz, 1844) 3. Das Blümelein so kleine, das duftet uns so süß, mit seinem hellen Scheine vertreibt's die Finsternis: Wahr' Mensch und wahrer Gott, hilft uns aus allem Leide, rettet von Sünd und Tod.
English text
- 1.
- Lo, how a Rose e’er blooming from tender stem hath sprung!
- Of Jesse’s lineage coming, as men of old have sung.
- It came, a floweret bright, amid the cold of winter,
- When half spent was the night.
- 2.
- Isaiah ’twas foretold it, the Rose I have in mind;
- With Mary we behold it, the virgin mother kind.
- To show God’s love aright, she bore to men a Savior,
- When half spent was the night.
- 3.
- The shepherds heard the story proclaimed by angels bright,
- How Christ, the Lord of glory was born on earth this night.
- To Bethlehem they sped and in the manger found Him,
- As angel heralds said.
- 4.
- This Flower, whose fragrance tender with sweetness fills the air,
- Dispels with glorious splendor the darkness everywhere;
- True Man, yet very God, from sin and death He saves us,
- And lightens every load.
- 5.
- O Savior, Child of Mary, who felt our human woe,
- O Savior, King of glory, who dost our weakness know;
- Bring us at length we pray, to the bright courts of Heaven,
- And to the endless day!
Dutch text
- 1.
- Er is een roos ontsprongen, uit ene wortelstam,
- die lijk ons d'ouden zongen, uit Jesse 't leven nam.
- Nu heeft zij bloem gebracht, in 't midden van de winter,
- ach midden in de nacht.
- 2.
- O rozenstruik Maria, o alderpuurste maagd,
- Voor U zingt Isais, van 't bloemken dat gij bracht.
- Want eeuwig in Gods raad, lag dat gij t' Kind zou baren,
- tot alder wereld baat.
- 3.
- Wij bidden U, Maria , om 't Kind dat op U loech,
- om dees lief bloemkes smarten, die het voor ons verdroeg.
- Wil ons toch hulpe zijn, dat wij U mogen maken,
- een woning fraai en fijn.