Es ist ein Ros entsprungen (Michael Praetorius)
Jump to navigation
Jump to search
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
Original German text
CPDL #18173:
- Editor: Norbert Lederbauer (submitted 2008-10-24). Score information: A4 (landscape), 1 page, 31 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
CPDL #14545: LilyPond
- Editor: Reinhold Kainhofer (added 2007-07-25). Score information: A4, 1 page, 132 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
CPDL #11139: MIDI and NoteWorthy Composer files available.
- Editor: Brian Russell (added 2006-02-28). Score information: Copyright: GnuGPDL
- Edition notes: All pieces listed alphabetically by composer.
- Editor: Helmut Kickton (added 2005-08-19). Score information: A4, kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Fernando Gómez Jácome (added 2004-07-03). Score information: A4, 1 page Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Jose Miguel Galan (added 2003-05-30). Score information: A4, kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: Click on link 'Visualizar por orden alfabetico' under Repertorio de Música Antigua (hasta 1750) then search alphabetically by title. Finale file also viewable via SmartViewer.
- CPDL #344: Finale 1998
- Editor: Carlos Gumí (added 1999-10-15). Score information: 32 kbytes Copyright: Personal
- Edition notes:
English text
See also the Christmas Songbook
- Editor: Edward L. Stauff (added 2004-05-20). Copyright: Personal
- Edition notes:
- Editor: Christopher R. Baker - Online Christmas Songbook (added 2000-11-27). Copyright: CC BY 1.0
- Edition notes:
Great and mighty wonder, A
- Editor: Christopher R. Baker - Online Christmas Songbook (added 2000-11-27). Copyright: CC BY 1.0
- Edition notes: alternative text to 'Lo, How a Rose e'er Blooming'
Spanish text
- Editor: Abel Di Marco (added 2001-03-23). Score information: Copyright: PersonalSee FinaleViewer for required plug-in viewer. "Es ist ein Ros' entsprungen", 2 different versions are listed.
French text
- Editor: Andre van Ryckeghem (added 2003-01-31). Score information: A4, 1 page Copyright: Personal
- Edition notes:
Swedish text
- Editor: Eva Toller (added 2004-10-24). Score information: A4, kbytes Copyright: Personal
- Edition notes: arranged by Eva Toller, midi files available for each part, traditional folk song
Latin text
- Editor: Abel Di Marco (added 2001-03-23). Score information: Copyright: PersonalSee FinaleViewer for required plug-in viewer. "Es ist ein Ros entsprungen"
General Information
Title: Es ist ein Ros' entsprungen
Composer: Michael Praetorius
Source of text: Alte Catholische Geistliche Kirchengesäng (Köln, Germany: 1599)
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Carol
Languages: German, Spanish, English, French, Swedish, Latin
Instruments: a cappella
Published: 1609
Description:
External websites:
Original text and translations
German text
- 1.
- Es ist ein Ros entsprungen aus einer Wurzel zart,
- Wie uns die Alten sungen von Jesse kam die Art
- und hat ein Blümlein bracht mitten in kalten Winter
- wohl zu der halben Nacht.
- 2.
- Das Röslein, das ich meine, davon Jesaia sagt,
- ist Maria, die Reine, die uns das Blümlein bracht'.
- Aus Gottes ew'gem Rat hat sie ein Kind geboren
- und blieb doch reine Magd.
- 3.
- Das Blümelein so kleine, das duftet uns so süss;
- mit seinem hellen Scheine vertreibts die Finsternis:
- Wahr' Mensch und wahrer Gott,
- hilft uns aus allen leiden rettet von Sünd und Tod.
English text
- 1.
- Lo, how a Rose e’er blooming from tender stem hath sprung!
- Of Jesse’s lineage coming, as men of old have sung.
- It came, a floweret bright, amid the cold of winter,
- When half spent was the night.
- 2.
- Isaiah ’twas foretold it, the Rose I have in mind;
- With Mary we behold it, the virgin mother kind.
- To show God’s love aright, she bore to men a Savior,
- When half spent was the night.
- 3.
- The shepherds heard the story proclaimed by angels bright,
- How Christ, the Lord of glory was born on earth this night.
- To Bethlehem they sped and in the manger found Him,
- As angel heralds said.
- 4.
- This Flower, whose fragrance tender with sweetness fills the air,
- Dispels with glorious splendor the darkness everywhere;
- True Man, yet very God, from sin and death He saves us,
- And lightens every load.
- 5.
- O Savior, Child of Mary, who felt our human woe,
- O Savior, King of glory, who dost our weakness know;
- Bring us at length we pray, to the bright courts of Heaven,
- And to the endless day!
Dutch text
- 1.
- Er is een roos ontsprongen, uit ene wortelstam,
- die lijk ons d'ouden zongen, uit Jesse 't leven nam.
- Nu heeft zij bloem gebracht, in 't midden van de winter,
- ach midden in de nacht.
- 2.
- O rozenstruik Maria, o alderpuurste maagd,
- Voor U zingt Isais, van 't bloemken dat gij bracht.
- Want eeuwig in Gods raad, lag dat gij t' Kind zou baren,
- tot alder wereld baat.
- 3.
- Wij bidden U, Maria , om 't Kind dat op U loech,
- om dees lief bloemkes smarten, die het voor ons verdroeg.
- Wil ons toch hulpe zijn, dat wij U mogen maken,
- een woning fraai en fijn.