Exsurge Domine (Alessandro Scarlatti): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replace - ''''Genre:''' {{pcat|Sacred| music}}, Motet <br>' to '{{Genre|Sacred|Motets}}')
(→‎Music files: Replaced 'Score information' by template and completed)
Line 3: Line 3:


*'''CPDL #1264:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/scar-exr.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/scar-exr.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/scar-exr.zip Finale 2000]
*'''CPDL #1264:''' [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/scar-exr.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/scar-exr.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/scar-exr.zip Finale 2000]
{{Editor|Claudio Macchi|2000-08-24}}'''Score information:''' 108 kbytes&nbsp;&nbsp;&nbsp;{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Claudio Macchi|2000-08-24}}{{ScoreInfo|Letter|5|102}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:'''


==General Information==
==General Information==

Revision as of 16:39, 21 November 2010

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
File details.gif File details
Question.gif Help


Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-08-24).   Score information: Letter, 5 pages, 102 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:

General Information

Title: Exsurge Domine
Composer: Alessandro Scarlatti
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: a cappella
Published: Liturgical use: Gradual for the third Sunday of Lent. Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Exsúrge, Dómine, non præváleat homo:
judicéntur gentes in conspéctu tuo.
Versus
In converténdo inimícum meum retrórsum,
infirmabúntur, et períbunt a fácie tua.


English.png English translation

Arise O Lord, and let not man be strengthened;
let the Gentiles be judged in Thy sight.
Versus
When the enemy shall be turned back,
they shall be weakened and perish before Thy face.


French.png French translation

Levez-vous, Seigneur; que l'homme ne prévale pas:
que les nations soient jugées en votre présence.
Versus
Lorsque mon ennemi sera mis en fuite,
ils tomberont dans l'abattement, et périront devant votre face.