Exsurge Domine (Alessandro Scarlatti): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (Text replacement - "{{Published|}}" to "{{Pub|1|}}")
Line 21: Line 21:
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Published|}}  
{{Pub|1|}}  


'''Liturgical use:''' Gradual for the third Sunday of Lent.
'''Liturgical use:''' Gradual for the third Sunday of Lent.

Revision as of 18:21, 22 June 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
Finale.png Finale
Sibelius.png Sibelius
Error.gif Score Error
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-05-15)  CPDL #44544:         
Editor: James Gibb (submitted 2017-05-15).   Score information: A4, 4 pages, 57 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Reformatting of #1264, with corrections. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • (Posted 2015-03-08)  CPDL #34753:        (Sibelius 4)
Editor: Brian Marble (submitted 2015-03-08).   Score information: Letter, 3 pages, 68 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: rebarred; lower key (C). Bass/alto adjusted in ms. 55. Text underlay edited. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
  • CPDL #01264:        (Finale 2000)
Editor: Claudio Macchi (submitted 2000-08-24).   Score information: Letter, 5 pages, 102 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.
Error.gif Possible error(s) identified. See the discussion page for full description.

General Information

Title: Exsurge Domine
Composer: Alessandro Scarlatti
Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredGradual for Lent III

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published:

Liturgical use: Gradual for the third Sunday of Lent.

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Exsúrge, Dómine, non præváleat homo:
judicéntur gentes in conspéctu tuo.
Versus
In converténdo inimícum meum retrórsum,
infirmabúntur, et períbunt a fácie tua.

English.png English translation

O Lord, and let not man be strengthened;
let the Gentiles be judged in Thy sight.
Versus
When the enemy shall be turned back,
they shall be weakened and perish before Thy face.

French.png French translation

Levez-vous, Seigneur; que l'homme ne prévale pas:
que les nations soient jugées en votre présence.
Versus
Lorsque mon ennemi sera mis en fuite,
ils tomberont dans l'abattement, et périront devant votre face.