Festino nella sera del giovedì grasso, Op. 18 (Adriano Banchieri): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(text moved to new score page, added link)
Line 17: Line 17:
# ''[[Intermedio di venditori gli fusi (No. 14 from 'Festino') (Adriano Banchieri)|Intermedio di venditori gli fusi]]''
# ''[[Intermedio di venditori gli fusi (No. 14 from 'Festino') (Adriano Banchieri)|Intermedio di venditori gli fusi]]''
# ''[[Li fusari cantano un madrigale (No. 15 from 'Festino') (Adriano Banchieri)|Li fusari cantano un madrigale]]''
# ''[[Li fusari cantano un madrigale (No. 15 from 'Festino') (Adriano Banchieri)|Li fusari cantano un madrigale]]''
# ''Gioco del Conte ''
# ''[[Gioco del Conte (No. 16 from 'Festino') (Adriano Banchieri)|Gioco del Conte]]''
# ''[[Gli Festinanti (No. 17 from 'Festino') (Adriano Banchieri)|Gli Festinanti]]''
# ''[[Gli Festinanti (No. 17 from 'Festino') (Adriano Banchieri)|Gli Festinanti]]''
# ''[[Vinata di brindisi e ragioni (No. 18 from 'Festino') (Adriano Banchieri)|Vinata di brindisi e ragioni]]''
# ''[[Vinata di brindisi e ragioni (No. 18 from 'Festino') (Adriano Banchieri)|Vinata di brindisi e ragioni]]''
Line 30: Line 30:


'''External websites:'''  
'''External websites:'''  
*[http://www.imeem.com/groups/Lhif7Oyz/blogs/2008/02/ Whole text of the work.]
*[http://www.imeem.com/groups/Lhif7Oyz/blogs/2008/02/ Whole text of the work]


==Original text and translations==
==Original text and translations==
Text and translations can be found on each movement page.
Text and translations can be found on each movement page.
Text of No 16:
<poem>
''Propone un bel bisticcio il dolce umore; poi lascia star sonando le tre ore.''
— Per seguitar lo spasso in questo loco, belle signore, su, facciamo un gioco.
— Tutte concordemente unite siamo: voi principiate e noi vi sequitiamo.
— Su su facciamne un bello, per chi starà in cervello.
— Che gioco sarà questo? Spediteci su, presto!
— Quattro versi dirò speditamente: voi replicate senza intoppar niente.
— Dite su, che siam leste per rispondervi, e preste.
— "Sopra il ponte a fronte del fonte vi stava un conte: cadde il ponte nel fonte e il conte si ruppe il fronte".
— Siete troppo vivace! Più adagio se vi piace,
— "Sopra il ponte a fronte del fonte vi stava un conte: cadde il ponte nel fonte e il conte si ruppe il fronte".
— "Sopra il ponte a fronte del conte vi stava un ponte…"
— Non sete in segno.Ponete un pegno.
— "Sopra il fonte a ponte conte…"
— Ponete un pegno.
(Campana) — Don
— E una…
(Campana) — Don
— E due…
(Campana) — Don
— E tre…
— Tre ore sono a fé!
</poem>


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Music publications]]
[[Category:Music publications]]

Revision as of 08:58, 25 May 2009