Frère Thibault (Pierre Certon): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Music files: Created PDF from NWC file, added link to PDF, MID and NWC files, added score info, modified Edition note and removed 'BR_links_to_update' template) |
m (Text replace - ''''CPDL #2010:'''' to '{{CPDLno|2010}}') |
||
Line 6: | Line 6: | ||
:'''Edition notes:''' {{NWC}} | :'''Edition notes:''' {{NWC}} | ||
* | *{{CPDLno|2010}} [http://arenai.free.fr/Database.htm {{net}}] PDF & MIDI files | ||
{{Editor|François-Xavier Chauchat|2001-01-25}}{{ScoreInfo|A4|4|85}}{{Copy|Personal}} | {{Editor|François-Xavier Chauchat|2001-01-25}}{{ScoreInfo|A4|4|85}}{{Copy|Personal}} | ||
:'''Edition notes:''' Files and facsimile available at 'http://arenai.free.fr' in Database section | :'''Edition notes:''' Files and facsimile available at 'http://arenai.free.fr' in Database section |
Revision as of 13:17, 14 November 2011
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
File details | |
Help |
- CPDL #16066: NoteWorthy Composer
- Editor: Brian Russell (submitted 2008-02-17). Score information: A4, 4 pages, 38 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
- Editor: François-Xavier Chauchat (submitted 2001-01-25). Score information: A4, 4 pages, 85 kB Copyright: Personal
- Edition notes: Files and facsimile available at 'http://arenai.free.fr' in Database section
General Information
Title: Frère Thibault
Composer: Pierre Certon
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Secular, Chanson
Language: French
Instruments: a cappella
Published: Quart livre de chansons à quatre (Attaingnant, 1550)
Description:
External websites:
Original text and translations
French text
Frère Thibault, sejourné gros et gras,
Tiroit de nuict une garce en chemise.
Par le treillis de sa chambre les bras
Elle passa, puis la teste y a mise,
Et puis le seing, mais elle fut bien prise,
Car le fessier y passer ne put onc :
"Par la mort bieu, (ce dit le moyne adonc),
Il ne m'en chault de bras, tetin ne teste.
Passez le cul, ou vous retirez donc,
Je ne sçauroys sans luy vous faire feste.