Haus und Güter erbet man von Eltern, SWV 21 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
(13 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{#Legend:}}
{{#Legend:}}
*{{PostedDate|2018-04-28}} {{CPDLno|49483}} [[Media:Haus_und_Guter_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Haus_und_Guter_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Haus_und_Guter_Schutz.capx|Haus_und_Guter_Schutz.capx]]
*{{PostedDate|2018-04-28}} {{CPDLno|49483}} [[Media:Haus_und_Guter_Schutz.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Haus_und_Guter_Schutz.mid|{{mid}}]] [[Media:Haus_und_Guter_Schutz.mxl|{{XML}}]] [[Media:Haus_und_Guter_Schutz.capx|{{Capx}}]]
{{Editor|James Gibb|2018-04-28}}{{ScoreInfo|A4|19|189}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|James Gibb|2018-04-28}}{{ScoreInfo|A4|19|189}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:''' Transcribed from the edition on IMSLP. Time signature changed from 3/1 to 3/2 and note values halved in the triple-time section. In the final section, time signature changed from 4/2 to 4/4.
:'''Edition notes:''' Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised. Time signature changed from 3/1 to 3/2 and note values halved in the triple-time section. In the final section, time signature changed from 4/2 to 4/4. {{MXL}}


==General Information==
==General Information==
Line 16: Line 16:
{{Published|}}
{{Published|}}


'''Description:'''  
'''Description:''' Composed for the wedding of Michael Thomas and Anna Schultes, Leipzig, 15 June 1618.


'''External websites:'''  
'''External websites:'''


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
{{top}}
{{Text|German|
Haus und Güter erbet man von Eltern,
Aber ein fromm und tugendsam Weib kömmt vom Herren.
Wer eine Ehfrau findet, der findet etwas guts
und schöpfet Segen von Herren.}}
{{mdl}}
{{Translation|English|
House and goods may come from parents,
But a pious and virtuous woman comes from the Lord.
If you find an honourable woman, you will find something good
and draw blessings from the Lord.}}
{{Translator|James Gibb}}
{{btm}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Baroque music]]
[[Category:Baroque music]]

Revision as of 16:16, 30 April 2018

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2018-04-28)  CPDL #49483:         
Editor: James Gibb (submitted 2018-04-28).   Score information: A4, 19 pages, 189 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Spitta edition on IMSLP. Clefs modernised. Time signature changed from 3/1 to 3/2 and note values halved in the triple-time section. In the final section, time signature changed from 4/2 to 4/4. MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Haus und Güter erbet man von Eltern, SWV 21
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist:

Number of voices: 11vv   Voicing: SSB.SSAT.TTBB

Genre: SecularCantata

Language: German
Instruments: Basso continuo

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Composed for the wedding of Michael Thomas and Anna Schultes, Leipzig, 15 June 1618.

External websites:

Original text and translations

German.png German text

Haus und Güter erbet man von Eltern,
Aber ein fromm und tugendsam Weib kömmt vom Herren.
Wer eine Ehfrau findet, der findet etwas guts
und schöpfet Segen von Herren.

English.png English translation

House and goods may come from parents,
But a pious and virtuous woman comes from the Lord.
If you find an honourable woman, you will find something good
and draw blessings from the Lord.

Translation by James Gibb