Hellas pour quoy (Pierre Lescornet)

From ChoralWiki
Revision as of 13:47, 4 May 2019 by Claude T (talk | contribs) (Text replacement - "{{Published|1544|in ''{{NoComp|Quatrieme livre des chansons a quatre parties" to "{{Pub|1|1544|in ''{{NoComp|Quatrieme livre des chansons a quatre parties")
Jump to navigation Jump to search

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #28829:        (Finale 2008)
Editor: André Vierendeels (submitted 2013-04-22).   Score information: A4, 3 pages, 96 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Hellas pour quoy
Composer: Pierre Lescornet

Number of voices: 4vv   Voicing: STTB

Genre: SecularChanson

Language: French
Instruments: A cappella

First published: 1544 in Quatrieme livre des chansons a quatre parties, no. 2

Description:

External websites:

Original text and translations

French.png French text

Hellas pour quoy m'y fais tu tant languir,
vu que tu sais que t'ayme fort
et que pour toy vouldroy cent fois mourir,
donne-moy donc quelque peu de confort
ou aultrement j'iray disant que tu es sans pitié
et qu'en toy n'a joye ni soulas, ni aucune amitié.

Modern French
Hélas, pourquoi m'y fais-tu tant languir,
vu que tu sais que je t'aime fort
et que pour toi je voudrai mourir cent fois,
donne-moi donc un peu de confort
sinon j'irai disant que tu es sans pitié
en qu'en toi il n'y a joie ni soulas, nu aucune amitié.

English.png English translation

O woe, why do you make me suffer
despite you knowing how much I love you
and that I'd gladly die a hundred deaths for you?
Grant me some comfort
or I'll go tell that you are merciless
and have neither joy, solace nor friendship to display.