Het was een maghet (André Vierendeels): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(New work page created) |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | {{Text|Dutch| | ||
Het was een maghet utvercor'n, | |||
daer Jesus aff sijn wild' gheboren, | |||
des ben ic vro. Benedicamus Domino. | |||
Die Enghel was een bode goet, | |||
hij voer derwaerts metter spoet | |||
des ben ic vro, Benedicamus Domino. | |||
Hy seyde: "God groet u, suvere maeght! | |||
Ghy zijt die God wel behaecht, vro. | |||
Benedicamus Domino.}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Modern music]] | [[Category:Modern music]] |
Revision as of 17:38, 8 February 2020
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
File details | |
Help |
- Editor: André Vierendeels (submitted 2020-02-08). Score information: A4, 2 pages, 129 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Het was een maghet
Composer: André Vierendeels
Lyricist:
Number of voices: 3vv Voicing: SAB
Genre: Sacred, Carol
Language: Dutch
Instruments: A cappella
First published: 2020
Description:
External websites:
Original text and translations
Dutch text
Het was een maghet utvercor'n,
daer Jesus aff sijn wild' gheboren,
des ben ic vro. Benedicamus Domino.
Die Enghel was een bode goet,
hij voer derwaerts metter spoet
des ben ic vro, Benedicamus Domino.
Hy seyde: "God groet u, suvere maeght!
Ghy zijt die God wel behaecht, vro.
Benedicamus Domino.