Het was een maghet uutvercooren (Traditional): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (Text replace - "'''Instruments:''' {{acap}}<br>" to "{{Instruments|A cappella}}") |
m (Text replacement - "\{\{Voicing\|(.*)\|(.*)\}\}\<br\> " to "{{Voicing|$1|$2}} ") |
||
(23 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Music files== | ==Music files== | ||
{{Legend}} | {{#Legend:}} | ||
*{{PostedDate|1999-11-16}} {{CPDLno|523}} [[Media:ws-maghet.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:Maghet.mid|{{mid}}]] [[Media:ws-maghet.zip|{{Zip}}]] (MusiXTex) | |||
*{{ | |||
{{Editor|Andre van Ryckeghem|1999-11-16}}{{ScoreInfo|Letter|1|43}}{{Copy|CPDL}} | {{Editor|Andre van Ryckeghem|1999-11-16}}{{ScoreInfo|Letter|1|43}}{{Copy|CPDL}} | ||
: | :{{EdNotes|}} | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
{{Title|''Het was een maghet uutvercooren''}} | |||
{{Composer|Traditional}} | {{Composer|Traditional}} | ||
{{Voicing|5|SSATB}} | {{Voicing|5|SSATB}} | ||
{{Genre|Sacred|Anthems}} | {{Genre|Sacred|Anthems}} | ||
{{Language|2|Dutch|Latin}} | {{Language|2|Dutch|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|}} | |||
{{Descr| }} | |||
{{#ExtWeb:}} | |||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{Text|2|Dutch|Latin}} | {{top}} | ||
{{Text|2|Dutch|Latin| | |||
{{vs|1}} Het was een maghet uutvercooren, | |||
daer Jesus af woude syn gheboren. | daer Jesus af woude syn gheboren. | ||
Dies ben ic vroo, o, o, | R: Dies ben ic vroo, o, o, | ||
''Benedicamus Domino''. | ''Benedicamus Domino''. | ||
{{vs|2}} Al totter stede van Nazareth | |||
2 | daer woont een maghet onbesmet. | ||
daer woont een maghet onbesmet. | R: | ||
{{vs|3}} Groet se mi metten name myn | |||
3 | |||
ende segt dat ic haer kint wil syn. | ende segt dat ic haer kint wil syn. | ||
R:}} | |||
{{mdl}} | |||
{{Translation|English| | |||
{{Translation|English | {{vs|1}} There was a maid who was chosen | ||
when Jesus wished to be born. | |||
Refrain: It makes my heart glad, | |||
''Let us bless the Lord.'' | |||
Refrain: It makes my heart glad, | {{vs|2}} In the town of Nazareth | ||
2 | lives a maid unblemished. | ||
3 | R: | ||
{{vs|3}} At once she calls me by my name, | |||
and says that I am to be her child. | |||
R:}} | |||
{{Translator|Mick Swithinbank}} | |||
{{btm}} | |||
{{DEFAULTSORT:{{WorkSorter}}}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Secular music]] | [[Category:Secular music]] |
Latest revision as of 02:23, 20 July 2021
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
Zip file | |
File details | |
Help |
- Editor: Andre van Ryckeghem (submitted 1999-11-16). Score information: Letter, 1 page, 43 kB Copyright: CPDL
- Edition notes:
General Information
Title: Het was een maghet uutvercooren
Composer: Anonymous (Traditional)
Number of voices: 5vv Voicing: SSATB
Genre: Sacred, Anthem
Languages: Dutch, Latin
Instruments: A cappella
First published:
Description:
External websites:
Original text and translations
Dutch and Latin text 1 Het was een maghet uutvercooren, |
English translation 1 There was a maid who was chosen
|