Ich aber bin elend, Op. 110, No. 1 (Johannes Brahms): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
m (DotNetWikiBot - removed redundant categories)
(14 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Music files==
==Music files==
{{Legend}}
{{#Legend:}}
 
*{{CPDLno|20063}} [[Media:Brahms-Drei_Motetten-op110-1.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Brahms-Drei_Motetten-op110-1.mid|{{mid}}]]
*{{CPDLno|20063}} [{{filepath:Brahms-Drei_Motetten-op110-1.pdf}} {{pdf}}] [{{filepath:Brahms-Drei_Motetten-op110-1.mid}} {{mid}}]
{{Editor|Robert Urmann|2009-08-27}}{{ScoreInfo|A4|5|203}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Robert Urmann|2009-08-27}}{{ScoreInfo|A4|5|203}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:'''


*{{CPDLno|1469}} [{{SERVER}}/wiki/images/sheet/brahms/brah1101.pdf {{pdf}}] [{{SERVER}}/wiki/images/sound/brahms/brah1101.mid {{mid}}] [{{SERVER}}/wiki/images/source/brahms/brah1101.zip Finale 1998]
*{{CPDLno|1469}} [[Media:ws-brah1101.pdf|{{Pdf}}]] [[Media:ws-brah1101.mid|{{Mid}}]] [[Media:ws-brah1101.mxl|{{XML}}]] [[Media:ws-brah1101.mus|{{mus}}]] (Finale 1998)
{{Editor|Rafael Ornes|2000-10-11}}{{ScoreInfo|Letter|5|128}}{{Copy|CPDL}}
{{Editor|Rafael Ornes|2000-10-11}}{{ScoreInfo|Letter|5|128}}{{Copy|CPDL}}
:'''Edition notes:'''
:'''Edition notes:''' {{MXL}}


==General Information==
==General Information==
Line 18: Line 17:
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Language|German}}
{{Language|German}}
'''Instruments:''' {{acap}}<br>
{{Instruments|A cappella}}
'''Published:'''
{{Pub|1|1890 February|in Berlin: N. Simrock}}
*February 1890; Berlin: N. Simrock
{{Pub|2| |Collected Works}}
*Collected works


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 31: Line 29:
==Text and translations==
==Text and translations==
{| summary="Original text and translations"
{| summary="Original text and translations"
 
|style="vertical-align:top"|
|style="vertical-align:top"|{{Text|German}}
{{Text|German|
<poem>
Ich aber bin elend, und mir ist wehe;
Ich aber bin elend, und mir ist wehe;
Herr, Herr Gott,
Herr, Herr Gott,
Line 42: Line 39:
und vor welchem niemand unschuldig ist.
und vor welchem niemand unschuldig ist.
Gott, Deine Hülfe schütze mich.
Gott, Deine Hülfe schütze mich.
</poem>
''Psalm 69:29; 2. Mose 34:6b,&nbsp;7a''


''Psalm 69:29; 2. Mose 34:6b,&nbsp;7a''}}
| &nbsp;  
| &nbsp;  
 
|style="vertical-align:top"|
|style="vertical-align:top"|{{Translation|English}}
{{Translation|English|
<poem>
But I am poor and sorrowful;
But I am poor, am poor and sorrowful;
Lord, Lord God,
Lord, Lord God,
all merciful and gracious and longsuff’ring,
all merciful and gracious and longsuff’ring,
Line 57: Line 51:
and transgression and sin, and iniquity forgiving,
and transgression and sin, and iniquity forgiving,
and that will by no means the guilty clear:
and that will by no means the guilty clear:
God, o defend and guard Thou me.
God, o defend and guard Thou me.}}
</poem>
 
|}
|}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Romantic music]]
[[Category:Romantic music]]

Revision as of 21:56, 18 October 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Finale.png Finale
File details.gif File details
Question.gif Help
  • CPDL #20063:     
Editor: Robert Urmann (submitted 2009-08-27).   Score information: A4, 5 pages, 203 kB   Copyright: CPDL
Edition notes:
  • CPDL #01469:        (Finale 1998)
Editor: Rafael Ornes (submitted 2000-10-11).   Score information: Letter, 5 pages, 128 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: MusicXML source file(s) in compressed .mxl format.

General Information

Title: Ich aber bin elend, Op. 110, No. 1 [But I am poor]
Work: Drei Motetten, Op. 110 [Three Motets]
Composer: Johannes Brahms

Number of voices: 8vv   Voicing: SATB.SATB

Genre: SacredMotet

Language: German
Instruments: A cappella

First published: 1890 February in Berlin: N. Simrock
    2nd published:

Description:

External websites:

Text and translations

German.png German text

Ich aber bin elend, und mir ist wehe;
Herr, Herr Gott,
barmherzig und gnädig und geduldig,
und von großer Gnade und Treue,
der Du beweisest Gnade in tausend Glied,
und vergibst Missetat, Übertretung und Sünde,
und vor welchem niemand unschuldig ist.
Gott, Deine Hülfe schütze mich.

Psalm 69:29; 2. Mose 34:6b, 7a

  English.png English translation

But I am poor and sorrowful;
Lord, Lord God,
all merciful and gracious and longsuff’ring,
of abundant goodness and truth,
Thou who art keeping mercy for thousands,
and transgression and sin, and iniquity forgiving,
and that will by no means the guilty clear:
God, o defend and guard Thou me.