Ich heb mein Augen auf zu dir, SWV 228 (Heinrich Schütz): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
Line 23: Line 23:
{{LinkText|Psalm 123}}
{{LinkText|Psalm 123}}
{{Text|German|
{{Text|German|
{{Vs|1}} Ich/heb/mein/Au-/gen/auf/zu/dir,/Herr/Gott/ins/Him-/mels/Thro\-_//ne,
{{Vs|1}} Ich heb mein Augen auf zu dir, Herr Gott ins Himmels Throne,
und/war-/te/dar-/auf/mit/Be-/gier,/wann/mir/dein/Hül-/fe/kom\-_//me,
und warte darauf mit Begier, wann mir dein Hülfe komme,
gleich-/wie/ein/Knecht/muß/sehn/al-/lein/dem/Her-/ren/in/die
gleich-/wie/ein/Knecht/muß/sehn/al-/lein/dem/Her-/ren/in/die Hän-/de/sein,
Hän-/de/sein,/so/dei-/ner/Gnad/ich/le\-_//be.
so/dei-/ner/Gnad/ich/le\-_//be.


{{Vs|2}} Gleichwie ein Dienstmagd hält die Weis, die da liebt ihre Frauen,
{{Vs|2}} Gleichwie ein Dienstmagd hält die Weis, die da liebt ihre Frauen,

Revision as of 06:07, 30 September 2017

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Logo_capella-software_kurz_2011_16x16.png Capella
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2017-09-30)  CPDL #46536:       
Editor: James Gibb (submitted 2017-09-30).   Score information: A4, 1 page, 34 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP.

General Information

Title: Ich heb mein Augen auf zu dir, SWV 228
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker

Number of voices: 4vv   Voicing: SATB

Genre: SacredChorale

Language: German
Instruments: A cappella

{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.

Description: Psalm 123 from the Becker Psalter.

External websites:

Original text and translations

Original text and translations may be found at Psalm 123.

German.png German text

1  Ich heb mein Augen auf zu dir, Herr Gott ins Himmels Throne,
und warte darauf mit Begier, wann mir dein Hülfe komme,
gleich-/wie/ein/Knecht/muß/sehn/al-/lein/dem/Her-/ren/in/die Hän-/de/sein,
so/dei-/ner/Gnad/ich/le\-_//be.

2  Gleichwie ein Dienstmagd hält die Weis, die da liebt ihre Frauen,
drum auf derselben Händ mit Fleiß ihr Augen stetig schauen:
Also auch unsre Augen sehn zu dir, Herr, wenn du auf wirst stehn,
uns Gnade zu beweisen.

3  Sei uns gnädig du treuer Gott, wend nicht von uns dein Güte,
sonst werden wir dem Feind zu Spott, wo du uns nicht behütest;
denn unser Seel ist voller Schmach, der Hoffärtig uns gar veracht,
die stolze Rott uns höhnet.