Illumina oculos meos: Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Text replacement - "v.1" to "v. 1")
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 6: Line 6:
*[[Illumina oculos meos (Johann Feldmayr)|Johann Feldmayr]] ATB
*[[Illumina oculos meos (Johann Feldmayr)|Johann Feldmayr]] ATB
*[[Illumina oculos meos (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SATB
*[[Illumina oculos meos (Orlando di Lasso)|Orlando di Lasso]] SATB
*[[Illumina oculos meos (Wilhelm Meyer Lutz)|Wilhelm Meyer Lutz]] SSTB
*[[Illumina oculos meos (Wilhelm Meyer Lutz)|Wilhelm Meyer Lutz]] SSTB (Adds Variant 2)
*[[Illumina oculos meos a 6 (Philippe de Monte)|Philippe de Monte]] SSAATB (Adds Variant 1)
*[[Illumina oculos meos a 6 (Philippe de Monte)|Philippe de Monte]] SSAATB (Adds Variant 1)
{{Middle}}
{{Middle}}
*[[Giovanni Pierluigi da Palestrina]]
*[[Giovanni Pierluigi da Palestrina]]
**[[Illumina oculos meos a 3 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 3]] SSS
**[[Illumina oculos meos a 3 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 3]] SSS (v. 12:4b only)
**[[Illumina oculos meos a 5 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 5]] SATTB
**[[Illumina oculos meos a 5 (Giovanni Pierluigi da Palestrina)|a 5]] SATTB
*[[Illumina oculos meos (Ivo de Vento)|Ivo de Vento]] SATB
*[[Illumina oculos meos (Ivo de Vento)|Ivo de Vento]] SATB
{{Bottom}}
{{Bottom}}
==Original text and translations==
{{TextAutoList}}
 
==Text and translations==
{{Top}}
{{Top}}
{{Text|Latin}}
{{Text|Latin|
{{Verse|4b}} Illumina oculos meos, ne unquam obdormiam in morte,  
{{Vs|12:4b}} Illumina oculos meos, ne unquam obdormiam in morte,  
{{Verse|5a}} Ne quando dicat inimicus meus. Praevalui adversus eum.
{{Vs|12:5a}} Ne quando dicat inimicus meus. Praevalui adversus eum.
   
   
;Variant 1
;Variant 1
{{Verse|5b}} Qui tribulant me exultabunt si motus fuero.
{{Vs|12:5b}} Qui tribulant me exultabunt si motus fuero.
{{Verse|6}} Ego autem in misericordia tua speravi, Exultavit cor meum in salutary tuo.
{{Vs|12:6}} Ego autem in misericordia tua speravi, Exultavit cor meum in salutary tuo.
{{Verse| }} Cantabo Domino qui bona tribuit mihi et psallam nomini Domini altissimi.
{{Vs}} Cantabo Domino qui bona tribuit mihi et psallam nomini
Domini altissimi.


;Variant 2
;Variant 2
{{Vs|Ps.17:3a}} Dominus firmamentum meum, et refugium meum, et liberator meus, Deus meus, adjutor meus.}}
{{Middle}}
{{Middle}}
{{Translation|English}}
 
{{Verse|3b}} Lighten mine eyes, that I sleep not in death.
{{Translation|English|
{{Verse|4a}} Lest my enemy say "I have prevailed against him."
{{Vs|13:3b}} Lighten mine eyes, that I sleep not in death.
{{Vs|13:4a}} Lest my enemy say "I have prevailed against him."


;Variant 1
;Variant 1
{{Verse|4b}} for if I be cast down, they that trouble me will rejoice at it.
{{Vs|13:4b}} for if I be cast down, they that trouble me will rejoice at it.
{{Verse|5}}  But my trust is in thy mercy : and my heart is joyful in thy salvation.
{{Vs|13:5}}  But my trust is in thy mercy : and my heart is joyful in thy salvation.
{{Verse|6}}  I will sing of the Lord, because he hath dealt so lovingly with me : yea, I will praise the Name of the Lord most highest.
{{Vs|13:6}}  I will sing of the Lord, because he hath dealt so lovingly with me : yea, I will praise the Name of the Lord most highest.


;Variant 2
;Variant 2
</poem>
{{Vs|Ps.18:1b}}  The Lord is my stony rock, and my defence: my saviour, my God, and my might.}}
{{Bottom}}
{{Bottom}}
==External links==
==External links==
[[Category:Text pages]]
[[Category:Text pages]]

Revision as of 10:48, 10 May 2018

General information

Offertory for Pentecost IV (Ordinary Time10). Text from Psalm 12:4b-5a (Vulgate).

Settings by composers

Other settings possibly not included in the manual list above

Text and translations

Latin.png Latin text

12:4b  Illumina oculos meos, ne unquam obdormiam in morte,
12:5a  Ne quando dicat inimicus meus. Praevalui adversus eum.
 

Variant 1

12:5b  Qui tribulant me exultabunt si motus fuero.
12:6  Ego autem in misericordia tua speravi, Exultavit cor meum in salutary tuo.
  Cantabo Domino qui bona tribuit mihi et psallam nomini
Domini altissimi.

Variant 2

Ps.17:3a  Dominus firmamentum meum, et refugium meum, et liberator meus, Deus meus, adjutor meus.

English.png English translation

13:3b  Lighten mine eyes, that I sleep not in death.
13:4a  Lest my enemy say "I have prevailed against him."

Variant 1

13:4b  for if I be cast down, they that trouble me will rejoice at it.
13:5  But my trust is in thy mercy : and my heart is joyful in thy salvation.
13:6  I will sing of the Lord, because he hath dealt so lovingly with me : yea, I will praise the Name of the Lord most highest.

Variant 2

Ps.18:1b  The Lord is my stony rock, and my defence: my saviour, my God, and my might.

External links