Illuminare, Jerusalem (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search
(New work page created)
 
(Adding work details and texts)
Line 3: Line 3:
*{{PostedDate|2019-10-26}} {{CPDLno|55750}} [[Media:RSU-043_Manchicourt_—_Illuminare_Jerusalem_a6.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt_-_Illuminare_Jerusalem_a6_(RSU-043).midi|{{mid}}]]  
*{{PostedDate|2019-10-26}} {{CPDLno|55750}} [[Media:RSU-043_Manchicourt_—_Illuminare_Jerusalem_a6.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt_-_Illuminare_Jerusalem_a6_(RSU-043).midi|{{mid}}]]  
{{Editor|Andrew Fysh|2019-10-26}}{{ScoreInfo|A4|16|348}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
{{Editor|Andrew Fysh|2019-10-26}}{{ScoreInfo|A4|16|348}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}}
:'''Edition notes:'''  
:'''Edition notes:''' At original pitch (for SAATBB or STTBarBB). Original note values retained. Transcribed and edited from the printed source listed below.


==General Information==
==General Information==
'''Title:''' ''Illuminare, Jerusalem''<br>
'''Title:''' ''Illuminare, Jerusalem'' (2.p. ''Filii tui de longe venient'')<br>
{{Composer|Pierre de Manchicourt}}
{{Composer|Pierre de Manchicourt}}
{{Lyricist|}}
'''Source of text:''' from Isaiah 60:1, 2, 3 & 6


{{Voicing|6|SAATTB}}<br>
{{Voicing|6|SAATBB, STTBBB}}<br>
{{Genre|Sacred|Motets}}
{{Genre|Sacred|Motets|Responsories}} for {{Cat|Epiphany}}
{{Language|Latin}}
{{Language|Latin}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Instruments|A cappella}}
{{Pub|1|1554}}
{{Pub|1|1554|in Phalèse, ''[[Cantionum sacrarum liber 5 (Pierre de Manchicourt)]]''|no=14}}


'''Description:'''  
'''Description:'''  
Line 21: Line 21:


==Original text and translations==
==Original text and translations==
{{NoText}}
 
{{Top}}{{Text|Latin|
Illumináre, Jerúsalem, quia venit lumen tuum,
    et glória Dómini super te orta est.
Et ambulábunt gentes in lúmine tuo,
    et reges in splendóre ortus tui.
 
Fílii tui de longe vénient
    et fíliae tuae de látere tuo consúrgent.
Omnes de Saba vénient,
    aurum et thus deferéntes,
    et laudem Dómino annunciántes.}}
{{Middle}}{{Translation|English|
Shine, O Jerusalem, for thy light is come,
    and the glory of the Lord is risen upon thee.
And the Gentiles shall come to thy light,
    and kings to the brightness of thy rising.
 
Thy sons shall come from afar,
    and thy daughters shall rise up at thy side.
All they from Saba shall come,
    bearing gold and frankincense,
    and shewing forth praise to the Lord.}}
{{Bottom}}


[[Category:Sheet music]]
[[Category:Sheet music]]
[[Category:Renaissance music]]
[[Category:Renaissance music]]

Revision as of 12:31, 26 October 2019

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2019-10-26)  CPDL #55750:     
Editor: Andrew Fysh (submitted 2019-10-26).   Score information: A4, 16 pages, 348 kB   Copyright: CC BY SA
Edition notes: At original pitch (for SAATBB or STTBarBB). Original note values retained. Transcribed and edited from the printed source listed below.

General Information

Title: Illuminare, Jerusalem (2.p. Filii tui de longe venient)
Composer: Pierre de Manchicourt
Source of text: from Isaiah 60:1, 2, 3 & 6

Number of voices: 6vv   Voicings: SAATBB or STTBBB

Genre: SacredMotetResponsory for Epiphany

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1554 in Phalèse, Cantionum sacrarum liber 5 (Pierre de Manchicourt), no. 14

Description:

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Illumináre, Jerúsalem, quia venit lumen tuum,
    et glória Dómini super te orta est.
Et ambulábunt gentes in lúmine tuo,
    et reges in splendóre ortus tui.

Fílii tui de longe vénient
    et fíliae tuae de látere tuo consúrgent.
Omnes de Saba vénient,
    aurum et thus deferéntes,
    et laudem Dómino annunciántes.

English.png English translation

Shine, O Jerusalem, for thy light is come,
    and the glory of the Lord is risen upon thee.
And the Gentiles shall come to thy light,
    and kings to the brightness of thy rising.

Thy sons shall come from afar,
    and thy daughters shall rise up at thy side.
All they from Saba shall come,
    bearing gold and frankincense,
    and shewing forth praise to the Lord.