Illuminare, Jerusalem (Pierre de Manchicourt): Difference between revisions
(New work page created) |
(Adding work details and texts) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
*{{PostedDate|2019-10-26}} {{CPDLno|55750}} [[Media:RSU-043_Manchicourt_—_Illuminare_Jerusalem_a6.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt_-_Illuminare_Jerusalem_a6_(RSU-043).midi|{{mid}}]] | *{{PostedDate|2019-10-26}} {{CPDLno|55750}} [[Media:RSU-043_Manchicourt_—_Illuminare_Jerusalem_a6.pdf|{{pdf}}]] [[Media:Manchicourt_-_Illuminare_Jerusalem_a6_(RSU-043).midi|{{mid}}]] | ||
{{Editor|Andrew Fysh|2019-10-26}}{{ScoreInfo|A4|16|348}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}} | {{Editor|Andrew Fysh|2019-10-26}}{{ScoreInfo|A4|16|348}}{{Copy|Creative Commons Attribution Share Alike}} | ||
:'''Edition notes:''' | :'''Edition notes:''' At original pitch (for SAATBB or STTBarBB). Original note values retained. Transcribed and edited from the printed source listed below. | ||
==General Information== | ==General Information== | ||
'''Title:''' ''Illuminare, Jerusalem''<br> | '''Title:''' ''Illuminare, Jerusalem'' (2.p. ''Filii tui de longe venient'')<br> | ||
{{Composer|Pierre de Manchicourt}} | {{Composer|Pierre de Manchicourt}} | ||
'''Source of text:''' from Isaiah 60:1, 2, 3 & 6 | |||
{{Voicing|6| | {{Voicing|6|SAATBB, STTBBB}}<br> | ||
{{Genre|Sacred|Motets}} | {{Genre|Sacred|Motets|Responsories}} for {{Cat|Epiphany}} | ||
{{Language|Latin}} | {{Language|Latin}} | ||
{{Instruments|A cappella}} | {{Instruments|A cappella}} | ||
{{Pub|1|1554}} | {{Pub|1|1554|in Phalèse, ''[[Cantionum sacrarum liber 5 (Pierre de Manchicourt)]]''|no=14}} | ||
'''Description:''' | '''Description:''' | ||
Line 21: | Line 21: | ||
==Original text and translations== | ==Original text and translations== | ||
{{ | |||
{{Top}}{{Text|Latin| | |||
Illumináre, Jerúsalem, quia venit lumen tuum, | |||
et glória Dómini super te orta est. | |||
Et ambulábunt gentes in lúmine tuo, | |||
et reges in splendóre ortus tui. | |||
Fílii tui de longe vénient | |||
et fíliae tuae de látere tuo consúrgent. | |||
Omnes de Saba vénient, | |||
aurum et thus deferéntes, | |||
et laudem Dómino annunciántes.}} | |||
{{Middle}}{{Translation|English| | |||
Shine, O Jerusalem, for thy light is come, | |||
and the glory of the Lord is risen upon thee. | |||
And the Gentiles shall come to thy light, | |||
and kings to the brightness of thy rising. | |||
Thy sons shall come from afar, | |||
and thy daughters shall rise up at thy side. | |||
All they from Saba shall come, | |||
bearing gold and frankincense, | |||
and shewing forth praise to the Lord.}} | |||
{{Bottom}} | |||
[[Category:Sheet music]] | [[Category:Sheet music]] | ||
[[Category:Renaissance music]] | [[Category:Renaissance music]] |
Revision as of 12:31, 26 October 2019
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
File details | |
Help |
- Editor: Andrew Fysh (submitted 2019-10-26). Score information: A4, 16 pages, 348 kB Copyright: CC BY SA
- Edition notes: At original pitch (for SAATBB or STTBarBB). Original note values retained. Transcribed and edited from the printed source listed below.
General Information
Title: Illuminare, Jerusalem (2.p. Filii tui de longe venient)
Composer: Pierre de Manchicourt
Source of text: from Isaiah 60:1, 2, 3 & 6
Number of voices: 6vv Voicings: SAATBB or STTBBB
Genre: Sacred, Motet, Responsory for Epiphany
Language: Latin
Instruments: A cappella
First published: 1554 in Phalèse, Cantionum sacrarum liber 5 (Pierre de Manchicourt), no. 14
Description:
External websites:
Original text and translations
Latin text Illumináre, Jerúsalem, quia venit lumen tuum, |
English translation Shine, O Jerusalem, for thy light is come, |