Immutemur habitu

From ChoralWiki
Jump to navigation Jump to search

General information

Immutemur habitu (cf. Joel 2:13) and Juxta vestibulum et altar (Joel 2:17 & Esther 13:17) are Antiphons for the imposition of ashes on Ash Wednesday.

Settings by composers

Texts and Translations

Latin.png Latin text

Immutemur habitu in cinere et cilicio; jejunemus, et ploremus ante Dominum;
quia multum misericors est dimittere peccata nostra Deus noster.
 
Juxta vestibulum et altare plorabunt sacerdotes et levitae, ministri Domini, dicentes:
Parce Domine, parce populo tuo; et ne dissipes ora clamantium ad te, Domine.

English.png English translation

Let us change our garments for ashes and sackcloth; let us fast and lament before the Lord;
for our God is plenteous in mercy to forgive our sins.
 
Near the porch and the altar the priests and levites shall weep, the Lord's ministers, and shall say:
Spare, O Lord, spare thy people; and do not scatter the mouths of those crying to thee, O Lord.
Tr. by The St. Ann Choir, directed by William Mahrt

External links