In Juda ist der Herr bekannt, SWV 173 (Heinrich Schütz): Difference between revisions
m (Jamesgibb moved page Wenn sich der Herr Gott Zebaoth, SWV 173 (Heinrich Schütz) to In Juda ist der Herr bekannt, SWV 173 (Heinrich Schütz): Changing title to conform with first line of psalm, as opposed to first line of underlay.) |
|||
Line 23: | Line 23: | ||
{{LinkText|Psalm 76}} | {{LinkText|Psalm 76}} | ||
{{Text|German| | {{Text|German| | ||
{{Vs| | {{Vs|4}} Wenn sich der Herr Gott Zebaoth | ||
in seinem Thron erhebet, | in seinem Thron erhebet, | ||
dem Elenden er hilft aus Not, | dem Elenden er hilft aus Not, | ||
Line 31: | Line 31: | ||
fragt nichts nach ihrem Toben. | fragt nichts nach ihrem Toben. | ||
{{Vs|5}} Haltet den Herren, eurem Gott, | |||
was ihr ihm habt gelobet, | was ihr ihm habt gelobet, | ||
und steht ihm treulich zu Gebot, | und steht ihm treulich zu Gebot, |
Revision as of 16:16, 4 October 2017
Music files
ICON | SOURCE |
---|---|
Midi | |
MusicXML | |
Capella | |
File details | |
Help |
- Editor: James Gibb (submitted 2017-09-08). Score information: A4, 1 page, 33 kB Copyright: CPDL
- Edition notes: Transcribed from the Blankenburg edition on IMSLP. (NB the title does not correspond the the first line.)
General Information
Title: Wenn sich der Herr Gott Zebaoth, SWV 173
Composer: Heinrich Schütz
Lyricist: Cornelius Becker
Number of voices: 4vv Voicing: SATB
Genre: Sacred, Chorale
Language: German
Instruments: A cappella
{{Published}} is obsolete (code commented out), replaced with {{Pub}} for works and {{PubDatePlace}} for publications.
Description: Psalm 76 from the Becker Psalter.
External websites:
Original text and translations
Original text and translations may be found at Psalm 76.
German text
4 Wenn sich der Herr Gott Zebaoth
in seinem Thron erhebet,
dem Elenden er hilft aus Not,
an Feinden Ehr einleget,
wenn Leut wüten sehr und wüten noch mehr
mit Macht und viel List, so ist er auch ge rüst,
fragt nichts nach ihrem Toben.
5 Haltet den Herren, eurem Gott,
was ihr ihm habt gelobet,
und steht ihm treulich zu Gebot,
verehrt ihn schön mit Gaben,
der Herr schrecklich ist, nimmt zu jeder Frist
den Fürsten den Mut, sein Hand groß Wunder tut
unter König'n auf Erden.